L' homme sentimental Javier Marías traduit de l'espagnol par Laure Bataillon préface de l'auteur

Résumé

Un ténor, surnommé "Le Lion de Naples ", revient quatre ans en arrière et s'efforce de reconstruire les relations d'un trio aperçu dans un train puis retrouvé à Madrid lors d'une répétition de l'Otello de Verdi: Manur, un banquier flamand, sa femme Natalia, et Dato, le secrétaire de Manur. Cette reconstitution du trio, dans lequel le ténor finit par s'insinuer, est entrecoupée de mille petits drames qui font l'existence du chanteur d'opéra : du sparadrap qu'il colle sur ses lèvres la veille d'une première à la prostituée de passage dépêchée par le portier d'un grand hôtel. Avec cet esprit cosmopolite qui le caractérise, la finesse extrême de l'analyse et l'étude du burlesque, Davier Marias traite dans L'homme sentimental des " grands sentiments " sous l'angle de la comédie. Il y aborde l'exil, l'errance et la jalousie, et livre un roman sophistiqué, et parfois pervers, qui, une fois refermé, continue de résonner.

Auteur :
Marías, Javier (1951-....)
Traducteur :
Guille-Bataillon, Laure (1928-1990)
Éditeur :
[Paris], Gallimard,
Collection :
Collection Folio
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, espagnol.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
El hombre sentimental
Description du livre original :
1 vol. (208 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm
ISBN :
2070318117.
Domaine public :
Non

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre