Une simple affaire de famille : roman Rohinton Mistry traduit de l'anglais (Canada) par Françoise Adelstain

Résumé

À travers le portrait pittoresque de la petite bourgeoisie parsie de Bombay, Mistry aborde, avec un regard tendre et humain, une réalité plus grave : celle du traditionalisme rigide et du fanatisme religieux. Comme dans ses précédents romans, l'auteur de L'Équilibre du monde met au service d'une vision sans complaisance de la société indienne son immense talent de conteur, son sens du cocasse et sa sympathie communicative pour des personnages naïfs, injustement malmenés par la vie. Si Mistry figure parmi les écrivains indiens les plus remarqués d'aujourd'hui, c'est parce qu'il n'essaie pas de faire de l'Inde son sujet principal : son véritable territoire, c'est le coeur divisé. The New York Review of Books. Profondément émouvant. John Updike a raison : Mistry nous dépeint Bombay avec un réalisme digne de Tolstoï. The Times. Un récit magnétique qui approche la perfection. Booklist. Roman traduit de l'anglais (Canada) par Françoise Adelstain.

Auteur :
Mistry, Rohinton (1952-....)
Traducteur :
Adelstain, Françoise
Éditeur :
Paris, Librairie générale française,
Collection :
Le livre de poche
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Family matters
Description du livre original :
1 vol. (601 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm
ISBN :
978-2-253-11710-0 ; 2253117102.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour «  Une simple affaire de famille »

Table des matières

  • Note de m'adaptateur
  • Quatrième de couverture
  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • ÉPILOGUE - Cinq ans plus tard
  • Du même auteur aux Éditions Albin Michel

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre