preuve par le miel [La ] Salwa Al Neimi
Résumé
Traduit de l’arabe par Oscar Heliani et adapté en français par l’auteur elle-même. "Avec humour et volupté, une intellectuelle syrienne met en miroir les textes érotiques de la littérature classique arabe, ses souvenirs personnels et les témoignages qu’elle recueille autour d’elle, dans le monde arabe. Le récit né de ces fragments malicieusement ajustés est traversé par la figure d’un amant énigmatique, désigné comme le Penseur, et dont la présence éveille une sensualité sans équivoque, une douce obscénité qui confine au sublime. Salwa Al Neimi dévoile les désirs et les fantasmes féminins, universels et intemporels, sans honte ni fausse pudeur. Elle incarne une féminité moderne, érudite, qui porte l’héritage millénaire d’une culture arabe conciliant plaisirs du corps et élévation de l’esprit. Son étonnante liberté de ton et d’idées, sa poésie mêlée d’impertinence ont fait de "La Preuve par le miel" un phénomène sans précédent dans les pays arabes : en tête de liste des best-sellers depuis sa parution en mars 2007, il a créé un véritable choc dans le grand public et la presse." (l'éditeur)
- Auteur :
- Al Neimi, Salwa
- Éditeur :
- Robert Laffont, 2008
- Langue :
- français.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Porte I : Des maris de plaisir et des livres érotiques
- Porte II : Du Penseur et de mon histoire
- Porte III : Sex and the (Arabic) City
- Porte IV : De l’eau
- Porte V : Des histoires
- Porte VI : De la masseuse et de son mari adultère
- Porte VII : Des extases du corps
- Porte VIII : De la dissimulation chez les Arabes
- Porte IX : De la linguistique
- Porte X : De l’éducation et de l’enseignement
- Porte XI : Des ruses
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre