L'anglais en entreprise : 100 situations et les mots pour le dire Catherine Jeannot

Résumé

Le quotidien en entreprise nous plonge dans des situations où le discours que nous tenons et les mots que nous utilisons échappent aux phrases apprivoisées et parfaitement limées de nos manuels. Loin des clichés et au plus près de ce qui se dit dans les bureaux, cet ouvrage propose de parcourir un arsenal de locutions dont l'anglophone dispose et use au fil des jours en entreprise. Elles ont été recueillies, puis classées par thème et type d'activité. Elles accompagneront l'assistant(e) bilingue, l'office manager, les étudiants du B.T.S. assistant manager et assistant de direction et toute personne appelée à communiquer efficacement en anglais dans un milieu international.

Auteur :
Jeannot, Catherine
Éditeur :
Paris, Éditions Ophrys,
Collection :
Anglais de spécialité
Genre :
Manuel
Langue :
français.
Mots-clés :
Nom commun :
Anglais (langue) -- Langage commercial et des affaires -- Manuels pour locuteurs du français
Description du livre original :
1 vol. (XIX-283 p.) : couv. ill. ; 21 cm
ISBN :
9782708013889.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « L'anglais en entreprise »

Table des matières

  • Mentions légales
  • Chez le même éditeur
  • Quatrième de couverture
  • Genèse
  • Avant propos
  • Mode d'emploi
  • Remerciements
  • Prologue
  • General introduction
  • Part One. Clerical functions-Le quotidien de l'assistant(e)
    • Introduction
      • Chapter 1. Timetables and meetings-Agendas et réunions
        • I. Starter points-Boîte à outils
        • II. Being tactful-De la nuance au tact
        • III. Difficulties in setting up an appointment-Difficultés de mise en place d'un rendez-vous
        • IV. Availability-Les disponibilités des uns et des autres
      • Chapter 2. Time-Autour du temps
        • I. Deadlines-Échéances
        • II. Timeframe-Créneaux horaires
        • III. Coordinating-Coordination
        • IV. Miscellaneous-Autres
      • Chapter 3. Telephone-Téléphone
        • I. Landline-Fixes
        • II. Teleconferences-Téléconférences
        • III. Mobiles-Portables
      • Chapter 4. Out of the office messages-Messages en absence
        • I. Electronic mail-Courrier électronique
        • II. Recorded messages-Répondeurs
      • Chapter 5. Travelling-Voyages
        • I. Travel arrangements-Organiser des déplacements
        • II. Meeting and greeting-Accueil et transferts
        • III. Visitors' offices-Bureaux de passage
      • Chapter 6. Seminars-Séminaires
        • I. Organising-Organisation et préparatifs
        • II. The ins and outs of the day's agenda-Autour de l'ordre du jour
        • III. Conference material-Sélectionner les sujets et leurs questions
        • IV. Reviewing-Modification et validation des documents
        • V. Photos-Photos
      • Chapter 7. Events-Déjeuners et soirées
        • I. Preparation/Pulling together an event-Préparation et coordination
        • II. Choosing a venue-Trouver la bonne adresse et la communiquer
        • III. Invitation to business breakfasts, lunches and dinners-Les invitations
        • IV. Logistics-Questions pratiques
        • V. At the restaurant-Au restaurant
      • Chapter 8. Holidays-Congés, Noël et Nouvelle année
      • Chapter 9. Operating procedures-Procédures et règles internes
        • I. Requests (for computer equipment and others)-Demandes de matériel
        • II. Pooling information-Mutualisation des informations numériques
        • III. Workflow-Processus de validation
        • IV. Passes-Badges
        • V. Contracts (coordination)-Suivi de contrats
      • Chapter 10. Glitches-(Petits) problèmes techniques
  • Part Two. Talking the talk-Bien parler et menus propos
    • Introduction
      • Chapter 1. Clarifying-Clarifier
      • Chapter 2. Connecting people-Mettre en relation
        • I. Acting as an intermediary-Servir d'intermédiaire
        • II. Internet links-Suivez le lien !
        • III. C.C.-Mettre en copie
      • Chapter 3. Being positive-Être positif et savoir le dire
        • I. Thanks-Remercier
        • II. Appreciation of hard work-Reconnaître le travail accompli
        • III. Praising people-Féliciter
        • IV. Looking on the bright side-Voir le bon côté des choses
        • V. Remaining positive in spite of small hiccups-Rester zen malgré les imprévus
      • Chapter 4. "Facilitators"-Les mots qui favorisent les échanges
        • I. Words of greeting-Les mots pour accueillir
        • II. Words of encouragement-Les mots qui encouragent
        • III. Parting words-Les mots pour prendre congé
        • IV. The ready word-Les mots passe-partout
        • V. Words that connect-Les mots pour garder contact
        • VI. Timing-Je ne vous dérange pas ?
        • VII. Words of wisdom-Paroles de sagesse
        • VIII. The weather-Quand on parle météo
        • IX. Health-Quand on parle santé
      • Chapter 5. H.R. and communication-R.H. et communication
        • I. The candidate-Le candidat et son C.V.
        • II. Recruitment-Recrutement
        • III. Job description-Profil de poste
        • IV. Terms of contract-Les termes d'un contrat
        • V. Applications (from internships to permanent contracts)-Candidatures (du stage au C.D.I.)
      • Chapter 6. Mapping out the future-Dessiner l'avenir
        • I. Planning ahead-Planifier
        • II. Using available resources-Utiliser les ressources existantes
        • III. Speculation-Réfléchir et anticiper
  • Part Three. A phrase a day-365 locutions au fil des jours
    • Introduction
      • Chapter 1. Insight-Discernement
        • I. Analysis/Point of view-Analyse/Point de vue
        • II. Arguing the case-Argumentation
        • III. Clearsightedness-Clairvoyance
      • Chapter 2. Staying power-Endurance
        • I. Persistence-Ténacité
        • II. Pressure-Pression
      • Chapter 3. Clearsightedness-Prévoyance
        • I. Direction-Maintenir le cap
        • II. Realism-Réalisme
        • III. Wisdom-Sagesse
      • Chapter 4. Taking a stance-Prendre parti
        • I. Approval/Support-Approbation/Soutien
        • II. Conflict/Opposition/Criticism-Conflit/Opposition/Critique
        • III. Rigidity-Inflexibilité
        • IV. Uncertainty-Incertitude
      • Chapter 5. Strategy-Stratégie
        • I. Medium and long-term planning-Planifier sur le long-moyen terme
      • Chapter 6. Being methodical-Méthode
        • I. Short-term planning-Planifier sur le court terme
      • Chapter 7. Taking stock-Bilans
        • I. Facts-Constats
        • II. Figures-Calculs
        • III. Successes-Succès
        • IV. Failures-Échecs
      • Chapter 8. Exerting an influence-Influencer autrui
        • I. Interaction-Interagir
        • II. Manipulation-Manipuler
        • III. Influencing others-Avoir de l'impact sur
        • IV. Persuasion-Persuader
      • Chapter 9. Responding-Réagir
        • I. Acting in haste-Précipitation/Rapidité
        • II. Fear-Peur
        • III. Annoyance-Agacement
        • IV. Excess-Excès
      • Chapter 10. Dynamics-Dynamique
        • I. On the move-Mobilité
        • II. Competition-Concurrence
        • III. Cohesion-Cohésion
      • Chapter 11. Communication-Communication
        • I. Public relations-Relations avec le public
        • II. Public speaking-Discours
        • III. Confidentiality-Confidentialité
        • IV. Clarification-Clarification
        • V. Information-Information
        • VI. Being unbiased-Impartialité
      • Chapter 12. Miscellaneous-Divers
        • I. Building on/Setting the foundations-Élaboration/Méthode
        • II. Achievements and know-how-Prouesse/Savoir-faire
        • III. Our place on the scene of world affairs-Positionnement sur l'échiquier mondial
        • IV. Individuals-Autrui
        • V. Take your pick-Faites votre choix
  • Part Four. Keep your hair on-Restons calmes
    • Introduction
      • Chapter 1. Polite and not so polite pointers-Dire avec ou sans gants
      • Chapter 2. Office life-La vie au bureau
        • I. On the office premises-Au bureau
        • II. Removals-Déménagements
        • III. Time spent during the office day/Working hours-Les horaires
        • IV. Busy timetables-Emplois du temps de ministre
        • V. Getting started-À vos marques !
        • VI. Organisational skills-Savoir s'organiser
        • VII. Job description/Activity-Une journée au travail
        • VIII. Hardware/Equipment-Rester connecté
        • IX. Back to paper-À la plume et au crayon
        • X. Word processing-Traitement de texte
  • Part Five. Write your own-À vous maintenant !
    • The secret of success is preparation
      • An ounce of discretion is worth a pound of wit
      • Strength in numbers
      • Gentleness is not weakness but restrained strength
      • Life is either daring adventure or nothing
      • When something is worth doing, it's worth doing well
      • Even the best laid plans can go awry
      • An idea is worthless unless you use it
      • Key-Corrigés
        • The secret of success is preparation
        • An ounce of discretion is worth a pound of wit
        • Strength in numbers
        • Gentleness is not weakness but restrained strength
        • Life is either daring adventure or nothing
        • When something is worth doing, it's worth doing well
        • Even the best laid plans can go awry
        • An idea is worthless unless you use it
  • Conclusion
  • Glossary-Glossaire
    • A.
    • B.
    • C.
    • D.
    • E.
    • F.
    • G.
    • H.
    • I.
    • J.
    • K.
    • L.
    • M.
    • N.
    • O.
    • P.
    • Q.
    • R.
    • S.
    • T.
    • U.
    • V.
    • W.

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre