Le messager L. P. Hartley traduit de l'anglais par Denis Morrens et Andrée Martinerie

Résumé

Le roman le plus célèbre de L.P. Hartley, dont l'adaptation éponyme a reçu la Palme d'or du festival de Cannes de 1971 Été 1900, campagne anglaise du Norfolk. Léon Colston, bientôt treize ans, est invité par un camarade de classe à séjourner au manoir de Brandham Hall. Issu d'un milieu social modeste, il découvre avec fascination le monde des aristocrates, un monde dont il peine à comprendre les codes. Heureusement, Marian, la jeune fille de la maison, le prend sous son aile. Trop heureux d'être dans ses bonnes grâces, il accepte d'être son " messager ". Mais ce n'est pas à son respectable fiancé que la belle adresse ses missives secrètes, et Léon se trouve bientôt au coeur d'un triangle amoureux qui le dépasse. L'été avance, la chaleur monte et la tragédie, inéluctable, se met en place... Publié en Angleterre en 1953, Le messager est un roman d'apprentissage aussi troublant que profond, un chef-d'oeuvre à redécouvrir. Traduit de l'anglais par Denis Morrens et Andrée Martinerie

Auteur :
Hartley, Leslie Poles (1895-1972)
Traducteur :
Morrens, Denis ; Martinerie, Andrée
Éditeur :
Paris, 10-18,
Collection :
10-18
Genre :
Roman
Langue :
français.
Description du livre original :
1 vol. (406 p.) ; 18 cm
ISBN :
9782264075758.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Le messager »

Table des matières

  • Prologue
  • I
  • II
  • III
  • IV
  • V
  • VI
  • VII
  • VIII
  • IX
  • X
  • XI
  • XII
  • XIII
  • XIV
  • XV
  • XVI
  • XVII
  • XVIII
  • XIX
  • XX
  • XXI
  • XXII
  • XXIII
  • Épilogue

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre