Sheila Levine est morte et vit à New-York : roman Gail Parent traduit de l'anglais (États-Unis) par Renée Rosenthal traduction entièrement révisée par Claire Buchbinder

Résumé

" Vu l'explosion démographique, vous en connaissez un, vous, de moyen plus écolo que de s'éliminer soi même ? ". Née dans une famille juive dont le mot d'ordre est :. " Trouve un mari à la Fac, après ce sera plus dur ". Sheila Levine, toujours célibataire à 30 ans, décide, que la plaisanterie a assez duré et se lance dans l'organisation "de son suicide. Après avoir cherché un époux, un appartement, du plaisir, de la minceur, des fringues branchées et un job, mis toutes ses chances de son côté en allant voir un psy et en faisant preuve d' un libéralisme sexuel à toute épreuve, la voilà qui se met en quête d'une concession, d'une pierre tombale et de la robe ad hoc

Auteur :
Parent, Gail (1940-....)
Traducteur :
Rosenthal, Renée
Éditeur :
Paris, Éd. Payot & Rivages,
Collection :
Rivages poche
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, anglais.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Sheila Levine is dead and living in New-York
Description du livre original :
1 vol. (279 p.) : couv. ill. en coul. ; 17 cm
ISBN :
9782743618292.
Domaine public :
Non

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre