Votre recherche “Auteur: Georges-Arthur Goldschmidt” 9 résultats Flux RSS

1. Le château / Franz Kafka ; Georges-Arthur Goldschmidt (trad.)

Ajouter à une liste

Éditeur : La martinière,

" Tout ce que je laisse après moi (...) doit être brûlé sans restriction et sans être lu ". Ainsi Kafka demandait à son exécuteur testamentaire de détruire ses manuscrits, dont celui, inachevé, intitulé Le Château. On y rencontre un homme, K, face au chaos de la bureaucratie. Les personnages, incapables d'agir, s'obstinent dans une confusion absurde. Plus que tous ses autres textes, c'est ce roma...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Le château  »

2. Le poing dans la bouche - Un parcours / Georges-Arthur Goldschmidt

Ajouter à une liste

Éditeur : Verdier,

Il s'agit dans ce petit livre de retracer la découverte de l'existence entre et par deux langues. L’allemand maternel bien-aimé, la langue des émerveillements et des étonnements premiers, fut aussi la langue interdite, la langue à jamais défigurée par l'horreur nazie, recouverte et sauvée par la langue d'accueil, ouverte et libératrice, le français. D'une langue à l'autre, les assises du soi se f...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Le poing dans la bouche - Un parcours »

3. La Femme gauchère / Peter Handke ; traduit de l'allemand par Georges-Arthur Goldschmidt

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Sous le coup d'une illumination qu'elle n'expliquera pas, la femme de ce récit demande à son mari de la laisser avec son fils de huit ans. La voici désormais libre, un mot peut-être à la fois trop grand et trop précis. Dans ce court récit d'apparence si simple, l'auteur impose à l'enchaînement des faits insignifiants de la vie quotidienne une dimension à la fois universelle et tragique.

5. Lucie dans la forêt avec les trucs-machins / Peter Handke ; trad. de l'allemand par Georges-Arthur Goldschmidt

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

"Lucie, en réalité, s'appelait autrement. Mais elle ne voulait pas s'appeler comme elle s'appelait vraiment. Elle aurait voulu s'appeler Theodora, Aurora, Renata, Jelena ou simplement par exemple Lucie. Aussi s'appelle-t-elle maintenant Lucie dans cette histoire. Lucie n'avait en réalité que sept ans. Mais pour l'histoire qui lui arrivait, il fallait qu'elle soit un peu plus vieille. Et, au début...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Lucie dans la forêt avec les trucs-machins »

6. La Femme gauchère / Peter Handke ; traduit de l'allemand par Georges-Arthur Goldschmidt

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Sans raison, sous le coup d'une illumination qu'elle n'expliquera pas, la femme de ce récit demande à son mari de s'en aller, de la laisser seule avec son fils de huit ans. La voici, désormais, "libre", bien que le mot, trop grand, trop précis, ne soit pas prononcé, ni pensé peut-être. Avec la simplicité déroutante que nous lui connaissons, Peter Handke impose puissamment à l'enchaînement des fai...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « La Femme gauchère »

7. Par une nuit obscure je sortis de ma maison tranquille : roman / Peter Handke ; trad. de l'allemand par Georges-Arthur Goldschmidt

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Le pharmacien de Taxham, faubourg de Salzbourg, raconte à l'écrivain narrateur l'étrange voyage qui l'a mené à l'improviste, à l'aventure, des mois durant, depuis l'Autriche jusqu'en Andalousie. Parti solitaire et muet, il en est revenu éveillé et serein, après un parcours apparemment arbitraire qui fut en quelque sorte initiatique. Jamais le grand écrivain autrichien n'a sans doute mieux allié l...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Par une nuit obscure je sortis de ma maison tranquille »

8. Histoire d'enfant / Peter Handke ; Georges-Arthur Goldschmidt (trad.)

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Le narrateur, séparé de sa femme, vit seul avec son jeune enfant, en Allemagne d'abord, puis à Paris où ont lieu les premiers contacts avec l'école et la "langue étrangère" . Pour eux, la vie quotidienne, nourrie d'aspiration au bonheur et de violence contenue, s'avère être, par tâtonnements, un long apprentissage réciproque. Elle prend pourtant figure d'épopée sous la plume tendre et grave de Pe...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Histoire d'enfant »

9. L' homme sans postérité : roman / Adalbert Stifter ; trad. et présenté par Georges-Arthur Goldschmidt

Ajouter à une liste

Éditeur : Phébus,

Le plus déroutant peut-être des romans de Stifter (1805-1868), qui fut lui-même la figure la plus singulière du postromantisme allemand. Un adolescent rend visite à son oncle, un vieux célibataire qui vit cloîtré dans un étrange domaine : une île au milieu d'un lac perdu dans les montagnes. L'oncle parle peu, n'a pas l'air commode. À la fin du séjour, et sans que rien entre eux soit clairement fo...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  L' homme sans postérité »

Si vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez, vous pouvez faire des suggestions d'acquisition qui seront transmises aux partenaires de la BNFA. Un e-mail vous sera envoyé pour vous indiquer si elles ont été acceptées par les comités de sélection des partenaires. Nous vous invitons également à vous abonner à l'une ou l'autre des bibliothèques des partenaires de la BNFA, qui vous proposent des collections braille et sonores et où vous bénéficierez d'un service d'enregistrement à la demande. Les personnes domiciliées en France peuvent s'adresser au GIAA, celles en Suisse à la BBR. En plus de sa bibliothèque, le GIAA vous propose un kiosque où vous pourrez vous abonner à de nombreuses revues sonores au format Daisy disponibles par téléchargement et sur CD.