Votre recherche “Auteur: Julio Cortazar” 11 résultats Flux RSS

1. Les sept fous / Roberto Arlt ; préface de Julio Cortázar ; traduit de l'espagnol (Argentine) par Isabelle et Antoine Berman

Ajouter à une liste

Éditeur : Belfond,

Employé à la Compagnie sucrière, Erdosain a pris l'habitude de puiser dans la caisse. Dénoncé, il est sommé de rembourser, et découvre le même jour que sa femme le quitte. Aux abois, il part trouver l'Astrologue, un être aussi mégalo que délirant, qui a pour projet de fonder une société secrète financée par les revenus d'une chaîne de maisons closes. Avec lui, un maquereau mélancolique, un rentie...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Les sept fous »

2. Crépuscule d'automne / Julio Cortázar ; traduit de l'espagnol (Argentine), Silvia Baron Supervielle

Ajouter à une liste

Éditeur : J. Corti,

Je ne sais pas ce qui rend un livre inoubliable mais je sais que, depuis que je découvris Salvo el crepúsculo, dans la première édition mexicaine, je n’ai jamais pu l’oublier. C’était en 1984, année de la mort de Cortázar. Une nouvelle édition est sortie récemment aux éditions Alfaguara, elle inclut de légères retouches faites par l’auteur sur des épreuves retrouvées. Mais il n’a rien supprimé, n...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Crépuscule d'automne »

3. Nouvelles, histoires et autres contes / Julio Cortázar ; traductions de Laure Guille-Bataillon, Karine Berriot, Françoise Campo-Timal... [et al.] ; édition établie par Sylvie Protin

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Les histoires de Julio Cortázar s’inscrivent dans une grande tradition classique de la littérature fantastique. Mais chez lui, contrairement à ses prédécesseurs, pas de fantômes, pas d’ambiguïté : les histoires les plus élaborées ne tendent pas vers l’abstraction, elles gardent - et c’est leur mystère - la vitalité du quotidien. Cortázar s’inscrit aussi dans la tradition surréaliste du "merveille...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Nouvelles, histoires et autres contes »

4. Marelle / Julio Cortazar

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard, 1966

Ce livre existe en 2 versions téléchargeables ci-dessous. Marelle est une sorte de capitale, un de ces livres du vingtième siècle auquel on retourne plus étonné encore que d'y être allé, comme à Venise. Ses personnages entre ciel et terre, exposés aux résonances des marées, ne labourent ni ne sèment ni ne vendangent: ils voyagent pour découvrir les extrémités du monde et ce monde étant notre vie ...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Marelle »

5. L'homme à l'affût / Julio Cortazar

Ajouter à une liste

Éditeur : Folio Gallimard,

Un écrivain accompagne la lente déchéance d'un saxophoniste de génie, détruit par l'alcool et la drogue, Johnny Carter. Des studios d'enregistrement de Baltimore avec Miles Davis au Saint-Germain-des-Près dans les années 50, des hôtels miteux aux nuits dans les clubs de jazz, des délires paranoïaques aux fulgurances créatrices, Julio Cortázar nous offre un texte bouleversant en hommage à un des p...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « L'homme à l'affût »

6. Nous l'aimons tant, Glenda : et autres récits / Julio Cortázar ; traduit de l'espagnol (Argentine) par Laure Bataillon et Françoise Campo-Timal

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Pourquoi le nombre d'entrées enregistrées dans le métro de Buenos Aires est-il inférieur au nombre des sorties ? Peut-on devenir complices sans jamais se voir ? Comment communiquer avec les morts ? Maître du fantastique, Julio Cortazar bouscule l'ordre établi du temps et de l'espace. Entre angoisse et exquise ambiguïté, réel et imaginaire, il nous offre dix nouvelles qui plongent dans les replis ...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Nous l'aimons tant, Glenda »

7. Pages inespérées : récits / Julio Cortázar ; édition préparée par Aurora Bernárdez et Carles Álvarez Garriga ; préfacé et traduit de l'espagnol (Argentine) par Sylvie Protin

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

"Ces Pages inespérées sont autant de pépites délicieuses et inédites qui continuent les jeux, poursuivent les lignes d'une oeuvre semblant pousser encore comme un rhizome. On y retrouvera les embarras comiques des Cronopes, les rêveries maladroites de Lucas, les dialogues absurdes de Calac et Polanco. Des nouvelles inédites répondent à des nouvelles connues, et l'oeuvre continue de croître comme ...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Pages inespérées »

8. Façons de perdre / Julio Cortázar ; traduit de l'espagnol (Argentine) par Laure Bataillon

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

"Ces jeudis-là à la tombée de la nuit quand Lemos m'appelait après la répétition à Radio Belgrano et entre deux Cinzanos, ses projets de nouvelles pièces, devoir l'écouter alors que je n'avais qu'une envie, partir dans les rues et oublier les dramatiques pour deux ou trois siècles, mais Lemos était l'auteur à la mode et me payait bien pour le peu que j'avais à faire dans ses programmes, des rôle...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Façons de perdre »

9. Gîtes / Julio Cortázar ; traduit de l'espagnol par Laure Bataillon

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Rien n’est simple: toute réalité a son ombre, son double, son hydre. Moins mythiques, les bêtes mystérieuses qui hantent les nouvelles de Cortázar n’en sont pas moins terribles. Un homme a la nausée : il vomit des petits lapins qui deviennent envahissants au point de le pousser au suicide. Une femme vêtue de rouge se mue en panthère sanguinaire, entraîne une salle de concert dans sa folie et mène...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Gîtes »

10. L'Examen / Julio Cortázar ; Jean-Claude Masson (trad.)

Ajouter à une liste

Éditeur : Denoel,

À la veille d'un examen universitaire, deux étudiants, Juan et Clara, accompagnés d'un couple d'amis et d'un personnage appelé le chroniqueur, font une longue promenade dans Buenos Aires. Cette dérive nocturne sur les trottoirs de la ville leur tient lieu de « grand oral » et d'aventure. Ils sont témoins de scènes étranges, croisent des foules recueillies devant des ossements, évoluent dans un ép...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « L'Examen »

11. Les Hortenses : nouvelles / Felisberto Hernández ; traduit de l'espagnol (Uruguay) par Laure Guille-Bataillon ; préface de Julio Cortázar ; présentation de Jules Supervielle

Ajouter à une liste

Éditeur : Éditions Points,

"Un jour, il y a très longtemps, je lisais une histoire à haute voix dans un vieux salon". Horatio et Marie, un couple sans enfant, collectionnent des poupées grandeur nature, qu'ils mettent en scène en les costumant. L'une d'elle, Hortense, va peu à peu se substituer à Marie. Madame Margarita est une grosse femme qui vit dans une maison inondée. Sur sa barque, elle déambule, crée des tempêtes et...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Les Hortenses »

Si vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez, vous pouvez faire des suggestions d'acquisition qui seront transmises aux partenaires de la BNFA. Un e-mail vous sera envoyé pour vous indiquer si elles ont été acceptées par les comités de sélection des partenaires. Nous vous invitons également à vous abonner à l'une ou l'autre des bibliothèques des partenaires de la BNFA, qui vous proposent des collections braille et sonores et où vous bénéficierez d'un service d'enregistrement à la demande. Les personnes domiciliées en France peuvent s'adresser au GIAA, celles en Suisse à la BBR. En plus de sa bibliothèque, le GIAA vous propose un kiosque où vous pourrez vous abonner à de nombreuses revues sonores au format Daisy disponibles par téléchargement et sur CD.