Les contre-feux de l'amour : roman A. C. Swinburne trad. de l'anglais par Odile de Lalain et préf. par Dominique Aury

Résumé

Roman traduit de l'anglais par Odile de Lalain et préfacé par Dominique Aury. "Éblouissant Swinburne... Il raille la morale victorienne. Il vitupère le mauvais génie du christianisme. Ce magot païen, le front trop large auréolé de ces cheveux roux qu'adorent ses amis les peintres préraphaélites, est un jour sauvé de la noyade par Maupassant... En pleine gloire, soudain le génie prend le parti de se claquemurer dans une bicoque "hideuse",comme un rat dans un trou de mur. Il y restera trente ans, y étouffant peu à peu, avec l'aide d'un geôlier bien-aimé, le Mr. Hyde qui hante ses romans. La réclusion dans la crasseuse banlieue de Putney fait tomber sur ce poète solaire une poussière d'oubli. Algernon Charles Swinburne écrit encore, par à-coups. En 1877, il se décide à publier un roman épistolaire qu'il a dans ses tiroirs depuis quinze ans, "Les Contre-Feux de l'amour". L'impeccable traduction d'Odile de Lalain nous laisse déguster un chaud-froid de méchanceté. La figure de Lady Midhurst manipule les âmes pâles ou tourmentées de sa famille avec toute l'autorité que confère l'amour de détruire ou d'empêcher. Ses commandements tendent à anéantir tout ce qui s'oppose à l'ordre ou, du moins, à sa représentation : "Évite toute folie, n'accepte aucun exemple, n'accorde foi à aucun sentiment..." La préface ajoutée en 1905 par Swinburne révèle d'autres feux sous ces parquets glacés.» (Claude Michel Cluny). "Né à Londres en 1837, mort en 1909, Swinburne est initié très tôt aux littératures française et italienne. Il découvre Sade qui le marque profondément. On l'a, d'ailleurs, comparé à « un satyre lâché dans un salon victorien ». Admirateur de Baudelaire et d'Hugo, son oeuvre est essentiellement poétique et théâtrale. Il n'a écrit que deux romans, "Les Contre-Feux de l'amour" et "Lesbia Brandon", inachevé." (l'éditeur)

Auteur  :
Swinburne, Algernon Charles (1837-1909)
Contributeur  :
Lalain, Odile de ; Aury, Dominique (1907-1998)
Éditeur :
La Différence,
Collection :
Minos
Langue :
français.
Description du livre original :
221 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm
ISBN :
2729114955.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Les contre-feux de l'amour »

Table des matières

  • PRÉFACE par Dominique Aury
  • LES CONTRE-FEUX DE L’AMOUR
    • Liens de parenté unissant Lady Midhurst aux personnages
    • UNE ANNÉE DE CORRESPONDANCE
      • I. – LADY MIDHURST À MADAME RADWORTH
      • II. – MADAME RADWORTH À FRANCIS CHEYNE
      • III. – LADY MIDHURST À LADY CHEYNE
      • IV. – FRANCIS CHEYNE À MADAME RADWORTH
      • V. – LADY CHEYNE À FRANCIS CHEYNE
      • VI. – LADY MIDHURST À REGINALD HAREWOOD
      • VII. – REGINALD HAREWOOD À EDWARD AUDLEY
      • VIII. – FRANCIS CHEYNE À MADAME RADWORTH
      • IX. – LADY MIDHURST À LADY CHEYNE
      • X. – LADY MIDHURST À LADY CHEYNE
      • XI. – REGINALD HAREWOOD À MADAME RADWORTH
      • XII. – MADAME RADWORTH À REGINALD HAREWOOD
      • XIII. – FRANCIS CHEYNE À LADY CHEYNE
      • XIV. – LADY MIDHURST À REGINALD HAREWOOD
      • XV. – LADY CHEYNE À FRANCIS
      • XVI. – MADAME RADWORTH À LADY MIDHURST
      • XVII. – LADY MIDHURST À LADY CHEYNE
      • XVIII. – LADY MIDHURST À FRANCIS CHEYNE
      • XIX. – FRANCIS CHEYNE À MADAME RADWORTH
      • XX. – REGINALD HAREWOOD À LADY CHEYNE
      • XXI. – LADY MIDHURST À MADAME RADWORTH
      • XXII. – LE CAPITAINE HAREWOOD À REGINALD
      • XXIII. – FRANCIS CHEYNE À MADAME RADWORTH
      • XXIV. – LADY CHEYNE À MADAME RADWORTH
      • XXV. – REGINALD HAREWOOD À EDWARD AUDLEY
      • XXVI. – LADY CHEYNE À REGINALD HAREWOOD
      • XXVII. – REGINALD HAREWOOD À MADAME RADWORTH
      • XXVIII. – LADY MIDHURST À MADAME RADWORTH
      • XXIX. – FRANCIS CHEYNE À LADY MIDHURST
      • XXX. – LADY MIDHURST À LADY CHEYNE
  • POSTFACE DE SWINBURNE POUR L’ÉDITION DE 1905

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre