Votre recherche “Auteur: par Albert Bensoussan” 30 résultats Flux RSS

1. Les bonnes nouvelles de l'Amérique latine : anthologie de la nouvelle latino-américaine contemporaine / préface de Mario Vargas Llosa ; édition établie et présentée par Gustavo Guerrero et Fernando Iwasaki ; traduit de l'espagnol par Laura Alcoba, Albert Bensoussan, Gersende Camenen... [et al.]

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

" La diversité peut être une forme d'égalité. Ces histoires expriment un monde pluriel où coexistent gens, coutumes, croyances et décors très divers et, cependant, quelque chose réunit et fond toutes ces nouvelles en une fraternité sans faille, parce que, chacune à sa manière, elles sont faites à l'image du continent où elles ont leurs racines : mi vaste monde où se rencontrent tous les paysages ...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Les bonnes nouvelles de l'Amérique latine »

2. Federico García Lorca / par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Chantre d'un paganisme solaire, Federico Garcia Lorca (1898-1936) est un homme comblé de tons les dons. Poète et dramaturge, mais aussi peintre, pianiste, conférencier, directeur d'une troupe de théâtre, il connaît très rapidement dans le monde hispanique un succès foudroyant. Toute de grâce et de légèreté, mais aussi d'ombre et de terreur, il n'est pas d’œuvre plus universelle que la sienne : y ...(Lire la suite)

3. Un monde pour Julius / Alfredo Bryce-Echenique ; trad. de l'espagnol, Pérou, par Albert Bensoussan, trad. rev. et corr.

Ajouter à une liste

Éditeur : Métailié,

Julius est un petit garçon avec de grandes oreilles qui fait le douloureux apprentissage du monde que les siens lui destinent. Pour Julius, ce monde, habité par la mort de sa sœur aînée Cinthia, c'est d'abord sa mère, délicieusement futile et adorée de tous ; c'est cette famille de richissimes hommes d'affaires péruviens et de parvenus ridicules, avec, en contrepoint, des domestiques attentifs et...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Un monde pour Julius »

4. La famille de Pascal Duarte : roman / Camilo José Cela ; trad. de l'espagnol par Jean Viet ; [présentation par Albert Bensoussan]

Ajouter à une liste

Éditeur : Éd. du Seuil,

Dans la prison de Badajoz, un condamné relate longuement sa vie et revient sur le sort funeste de sa femme, de ses enfants, de ses proches. A son contact, toutes les existences semblent s'être effritées - comme s'effrite la terre d'Espagne, tuée par le soleil, "le vent mauvais et perfide". Semblable aux héros des grandes tragédies classiques, Pascal Duarte est "un modèle - un modèle qu'il ne faut...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  La famille de Pascal Duarte »

5. Noces de sang / Dederico García Lorca ; texte présenté, traduit et annoté par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Le jour de ses noces, une fiancée disparaît avec son ancien amoureux. Sur cette simple trame, ce drame de l'honneur, Lorca brosse un portrait saisissant de la paysannerie andalouse : la possession de la terre, la richesse ou le dénuement, le mariage d'intérêt et la passion amoureuse, les rivalités, les règlements de compte, et la loi du couteau. Au soleil meurtrier de Camus, Lorca oppose ici la l...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Noces de sang »

6. Cent ans de solitude : roman / Gabriel García Márquez ; trad. de l'espagnol (Colombie) par Claude et Carmen Durand ; [présentation par Albert Bensoussan]

Ajouter à une liste

Éditeur : Ed. du Seuil,

Une épopée vaste et multiple, un mythe haut en couleur plein de rêve et de réel. Histoire à la fois minutieuse et délirante d'une dynastie : la fondation, par l'ancêtre, d'un village sud-américain isolé du reste du monde.

Téléchargement du livre au format PDF pour « Cent ans de solitude »

7. Signor Hoffman / Eduardo Halfon ; traduit de l'espagnol (Guatemala) par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Quai Voltaire,

Un écrivain guatémaltèque se rend en Italie, invité à évoquer la mémoire de son grand-père, rescapé d'Auschwitz. Là, il découvre que le camp de concentration mussolinien n'est pas le vrai camp mais une copie et se rend compte que tout est mascarade et dénaturation, à commencer par son nom, fallacieusement germanisé en Hoffman. L'univers romanesque bascule dans le vertige, que sous-tend l'humour s...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Signor Hoffman »

8. L'année du déluge : roman / Eduardo Mendoza ; trad. de l'espagnol par François Maspero ; [présentation par Albert Bensoussan]

Ajouter à une liste

Éditeur : Seuil (Le),

Dans les montagnes de Catalogne, au cours d'un été marqué par des pluies torrentielles et des inondations, une passion violente et éphémère scelle le destin d'une religieuse et d'un propriétaire terrien

Téléchargement du livre au format PDF pour « L'année du déluge »

9. Le baiser de la femme-araignée : roman / Manuel Puig ; traduit de l'espagnol (Argentine) par Albert Bensoussan ; préface de Lorette Nobécourt

Ajouter à une liste

Éditeur : Points,

"Tant que je serai avec lui, j'aurai l'espoir qu'il me raconte quelque chose... et s'il me raconte quelque chose, j'aurai l'espoir de ma libération". Une voix s'élève dans l'obscurité d'une prison de Buenos Aires. Molina. homosexuel, condamné pour détournement de mineur, ressuscite pour son codétenu Valentin, jeune guérillero, la splendeur du cinéma des années 40. Au fil des nuits et des histoire...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Le baiser de la femme-araignée »

10. Le baiser de la femme-araignée : roman / Manuel Puig ; traduit de l'espagnol (Argentine) par Albert Bensoussan ; préface de Lorette Nobécourt

Ajouter à une liste

Éditeur : Points,

"Tant que je serai avec lui, j'aurai l'espoir qu'il me raconte quelque chose... et s'il me raconte quelque chose, j'aurai l'espoir de ma libération". Une voix s'élève dans l'obscurité d'une prison de Buenos Aires. Molina. homosexuel, condamné pour détournement de mineur, ressuscite pour son codétenu Valentin, jeune guérillero, la splendeur du cinéma des années 40. Au fil des nuits et des histoire...(Lire la suite)

11. Le paradis du néant : roman / Zoé Valdès ; traduit de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : J.-C. Lattès,

Yocandra vient « d’une île qui avait voulu construire le paradis et s’est transformée en enfer ». Née de fervents communistes cubains, elle s’est d’abord appelée Patrie, avant de se réinventer sous le nom de Yocandra. Quand elle parvient enfin à quitter l’île, elle rejoint Miami, comme tant de Cubains exilés. À Little Habana, c’est le vertige, l’urgence, à chaque instant, on espère, on prie, bien...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Le paradis du néant »

12. L' éternité de l'instant : roman / Zoé Valdés ; traduit de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Chronique familiale dans laquelle l'auteure évoque ses origines chinoises, d'abord à travers la figure de son arrière-grand-père, qui serait né d'une rencontre passionnée entre une femme du peuple et un riche chanteur d'opéra également poète, et qui a traversé les mers pour explorer Cuba, puis de son grand-père, qui décida de ne plus parler à la suite d'un désespoir amoureux

13. Le paradis du néant : roman / Zoé Valdès ; traduit de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : J.-C. Lattès,

Yocandra vient « d’une île qui avait voulu construire le paradis et s’est transformée en enfer ». Née de fervents communistes cubains, elle s’est d’abord appelée Patrie, avant de se réinventer sous le nom de Yocandra. Quand elle parvient enfin à quitter l’île, elle rejoint Miami, comme tant de Cubains exilés. À Little Habana, c’est le vertige, l’urgence, à chaque instant, on espère, on prie, bien...(Lire la suite)

15. La chasseuse d'astres : roman / Zoé Valdés ; traduit de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : J.-C. Lattès,

Venue chercher l'inspiration au bord de la mer, Zamia, écrivaine cubaine, rencontre sur la plage une jeune femme mystérieuse, qui se présente comme une chasseuse d'astres. C'est Remedios Varo, grande artiste surréaliste oubliée de nos contemporains, comme beaucoup de femmes. Deux femmes qu'un siècle sépare, et dont les histoires résonnent pourtant avec harmonie. Peintre et artiste surdouée née en...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « La chasseuse d'astres »

16. Pantaleón et les visiteuses / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Le capitaine Pantaleán Pantoja a le génie de l'organisation, l'amour de l'obéissance et une seule mystique : l'efficacité de l'institution militaire.Il met toutes ses vertus au service d'une mission dont le chargent ses supérieurs, et qui consiste à " pacifier " sexuellement les troupes isolées de l'Amazonie péruvienne. Son travail acharné et ses talents lui permettent de monter rapidement le S.V...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Pantaleón et les visiteuses »

17. Éloge de la lecture et de la fiction : conférence du Nobel [Stockholm, 7 décembre 2010] / Mario Vargas Llosa ; traduit de l'espagnol (Pérou) par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

La conférence du prix Nobel de Mario Vargas Llosa, Éloge de la lecture et de la fiction, réunit les idées, les obsessions, les souvenirs, les peurs et les espoirs d’un homme qui, au sommet de sa carrière, nous offre ces quelques pages à la manière d’une confession. Le ton est en effet intime et émotif. Le lauréat évoque son enfance, sa famille et son pays, il parle des auteurs et des livres qui o...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Éloge de la lecture et de la fiction »

19. Qui a tué Palomino Molero ? / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Le corps d'un jeune homme affreusement mutilé, accroché à un arbre, a été découvert par un jeune chevrier. L'enquête conduit le lieutenant Silva et le sergent Lituma dans l'univers préservé d'une base militaire dirigée par le colonel Mindreau, et dans le labyrinthe de la petite ville de Talara organisée autour de la gargote de Doña Adriana. D'un côté, le monde secret de l'armée, de l'autre toute ...(Lire la suite)

20. Lettres à un jeune romancier / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol, Pérou, par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

L'auteur répond aux questions que lui adresse un futur écrivain, réel ou virtuel, curieux de connaître les ressorts cachés de l'art du roman. Ce jeune interlocuteur est le destinataire de douze lettres qui associent, à des degrés divers, l'érudition, la confidence, l'exposé théorique et les conseils pratiques

Si vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez, vous pouvez faire des suggestions d'acquisition qui seront transmises aux partenaires de la BNFA. Un e-mail vous sera envoyé pour vous indiquer si elles ont été acceptées par les comités de sélection des partenaires. Nous vous invitons également à vous abonner à l'une ou l'autre des bibliothèques des partenaires de la BNFA, qui vous proposent des collections braille et sonores et où vous bénéficierez d'un service d'enregistrement à la demande. Les personnes domiciliées en France peuvent s'adresser au GIAA, celles en Suisse à la BBR. En plus de sa bibliothèque, le GIAA vous propose un kiosque où vous pourrez vous abonner à de nombreuses revues sonores au format Daisy disponibles par téléchargement et sur CD.