Votre recherche “Auteur: par Mario Vargas Llosa” 20 résultats Flux RSS

1. Les bonnes nouvelles de l'Amérique latine : anthologie de la nouvelle latino-américaine contemporaine / préface de Mario Vargas Llosa ; édition établie et présentée par Gustavo Guerrero et Fernando Iwasaki ; traduit de l'espagnol par Laura Alcoba, Albert Bensoussan, Gersende Camenen... [et al.]

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

" La diversité peut être une forme d'égalité. Ces histoires expriment un monde pluriel où coexistent gens, coutumes, croyances et décors très divers et, cependant, quelque chose réunit et fond toutes ces nouvelles en une fraternité sans faille, parce que, chacune à sa manière, elles sont faites à l'image du continent où elles ont leurs racines : mi vaste monde où se rencontrent tous les paysages ...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Les bonnes nouvelles de l'Amérique latine »

2. Tirant le Blanc / Joanot Martorell ; trad. et adapt. en français par le comte de Caylus, 1737 , Précédé de "Tirant le Blanc", les mots comme actions / par Mario Vargas Llosa , Et suivi de Un gentilhomme universel, Anne-Claude de Thubières, comte de Caylus / par Marc Fumaroli ; établissement du texte, postf, notes, bibliogr. par Jean-Marie Barberà

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Cervantès, au début du Quichotte, qualifie Tirant le Blanc de "meilleur livre du monde". Quelques siècles plus tard, Mario Vargas Llosa confirme avec enthousiasme l'éloge d'un roman qui "sera encore là, dans cinq cents années, pour nous accueillir, nous sauver de l'ennui et de la misère de la réalité réelle, et nous encourager par l'éclat de ses épées, l'élégance de ses passes d'armes, la désinvo...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Tirant le Blanc »

3. Diadorim : roman / João Guimarães Rosa ; traduit du brésilien par Maryvonne Lapouge-Pettorelli ; préface de Mario Vargas Llosa

Ajouter à une liste

Éditeur : A. Michel,

À travers amours et guerres, envoûté par l'énigmatique Diadorim, évoquant toutes les aventures qui firent de lui un preux jagunço, un gardien de troupeaux, Riobaldo raconte les journées encore brûlantes passées de bataille en bataille, les longues chevauchées à méditer sur la vie et la mort, dans le décor aride du sertão, lieu de l'épreuve, de la révélation et de la confrontation à l'infini. Uniq...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Diadorim »

4. Pantaleón et les visiteuses / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Le capitaine Pantaleán Pantoja a le génie de l'organisation, l'amour de l'obéissance et une seule mystique : l'efficacité de l'institution militaire.Il met toutes ses vertus au service d'une mission dont le chargent ses supérieurs, et qui consiste à " pacifier " sexuellement les troupes isolées de l'Amazonie péruvienne. Son travail acharné et ses talents lui permettent de monter rapidement le S.V...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Pantaleón et les visiteuses »

5. Éloge de la lecture et de la fiction : conférence du Nobel [Stockholm, 7 décembre 2010] / Mario Vargas Llosa ; traduit de l'espagnol (Pérou) par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

La conférence du prix Nobel de Mario Vargas Llosa, Éloge de la lecture et de la fiction, réunit les idées, les obsessions, les souvenirs, les peurs et les espoirs d’un homme qui, au sommet de sa carrière, nous offre ces quelques pages à la manière d’une confession. Le ton est en effet intime et émotif. Le lauréat évoque son enfance, sa famille et son pays, il parle des auteurs et des livres qui o...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Éloge de la lecture et de la fiction »

7. Qui a tué Palomino Molero ? / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Le corps d'un jeune homme affreusement mutilé, accroché à un arbre, a été découvert par un jeune chevrier. L'enquête conduit le lieutenant Silva et le sergent Lituma dans l'univers préservé d'une base militaire dirigée par le colonel Mindreau, et dans le labyrinthe de la petite ville de Talara organisée autour de la gargote de Doña Adriana. D'un côté, le monde secret de l'armée, de l'autre toute ...(Lire la suite)

8. Lettres à un jeune romancier / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol, Pérou, par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

L'auteur répond aux questions que lui adresse un futur écrivain, réel ou virtuel, curieux de connaître les ressorts cachés de l'art du roman. Ce jeune interlocuteur est le destinataire de douze lettres qui associent, à des degrés divers, l'érudition, la confidence, l'exposé théorique et les conseils pratiques

9. La fête au Bouc : roman / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol, Pérou, par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Que vient chercher à Saint-Domingue cette jeune avocate new-yorkaise après tant d'années d'absence ? Les questions qu'Urania Cabral doit poser à son père mourant nous projettent dans le labyrinthe de la dictature de Rafael Leonidas Trujillo, au moment charnière de l'attentat qui lui coûta la vie en 1961. Dans des pages inoubliables - et qui comptent parmi les plus justes que l'auteur nous ait off...(Lire la suite)

10. La maison verte / Mario Vargas Llosa ; traduit de l'espagnol par Bernard Lesfargues

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

La ville de Piura, dans le nord du Pérou, avec la forêt vierge qui l'entoure, est le cadre de cette « comédie humaine » foisonnante de personnages, d'événements intimes et de grandes aventures. La maison verte, c'est le lupanar de Piura, dont Bonifacia, la petite Indienne élevée par les soeurs de la mission de Santa Maria de Nieva, finit par devenir la «locataire ». L'histoire de Bonifacia consti...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  La maison verte »

11. Tours et détours de la vilaine fille : roman / Mario Vargas Llosa ; traduit de l'espagnol (Pérou) par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Que de tours et de malices chez cette "vilaine fille", toujours et tant aimée par son ami Ricardo, le "bon garçon". Ils se rencontrent pour la première fois au début des années cinquante, en pleine adolescence, dans l'un des quartiers les plus huppés de Lima, Miraflores. Joyeux, inconscients, ils font partie d'une jeunesse dorée qui se passionne pour les rythmes du mambo et ne connaît d'autre sou...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Tours et détours de la vilaine fille »

12. Voyage vers la fiction : le monde de Juan Carlos Onetti / Mario Vargas Llosa ; traduit de l'espagnol (Pérou) par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

On le sait : le romancier péruvien Mario Vargas Llosa est aussi un remarquable critique et essayiste. Après nous avoir donné un Flaubert, un Arguedas et un Victor Hugo inoubliables, il nous propose ici sa lecture la plus personnelle de l'oeuvre de Juan Carlos Onetti (1909-1994), dont on célèbre en 2009 le centenaire de la naissance. Ce romancier uruguayen est l'auteur d'une oeuvre extrêmement ori...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Voyage vers la fiction »

13. Le rêve du Celte : roman / Mario Vargas Llosa ; traduit de l'espagnol (Pérou) par Albert Bensoussan et Anne-Marie Casès

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Le thème central de ce roman, conduit au rythme haletant des expéditions et des rencontres du protagoniste, est la dénonciation de la monstrueuse exploitation de l’homme par l’homme dans les forêts du Congo, alors propriété privée du roi Léopold II de Belgique, et dans l’Amazonie péruvienne, chasse gardée des comptoirs britanniques jusqu’au début du XXe siècle. Personnage controversé, intransigea...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Le rêve du Celte »

14. La Ville et les chiens / Mario Vargas Llosa ; traduit de l'espagnol par Bernard Lesfargues...

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Au collège Leoncio Prado de Lima, au Pérou, les cadets ont fondé "le cercle", groupe secret de quatre garçons décidés à contrer la terrible discipline qui les écrase. Surnommés "les chiens", ces jeunes gens ont institué leurs propres règles. Brimades, vols, mensonges, voilà le monde sur lequel règne le plus fort d'entre eux, le Jaguar. Devenus hommes, les chiens tenteront de situer les frontières...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  La Ville et les chiens »

15. La tante Julia et le scribouillard / Maria [i.e. Mario] Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

A dix-huit ans, "Varguitas" fait mollement des études de droit, travaille un peu à la radio, écrit des nouvelles et est éperdument amoureux de la tante Julia, belle divorcée de quinze ans son aînée. Malgré les obstacles, leur amour triomphera.

Téléchargement du livre au format PDF pour «  La tante Julia et le scribouillard »

16. L' homme qui parle / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

A Florence, alors qu'il a le sentiment de se promener au coeur même du monde de la Renaissance, un touriste péruvien tombe en arrêt, à la faveur d'une exposition de photos, devant des images anciennes de son propre pays : sur l'une des photos, un homme debout parle au milieu d'un cercle d'Indiens accroupis et attentifs. Et par la magie du souvenir ou d'une prodigieuse affabulation grâce à laquell...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  L' homme qui parle »

17. La fête au Bouc : roman / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol, Pérou, par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Que vient chercher à Saint-Domingue cette jeune avocate new-yorkaise après tant d'années d'absence ? Les questions qu'Urania Cabral doit poser à son père mourant nous projettent dans le labyrinthe de la dictature de Rafael LeonidasTrujillo, au moment charnière de l'attentat qui lui coûta la vie en 1961. Dans des pages inoubliables - et qui comptent parmi les plus justes que l'auteur nous ait offe...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  La fête au Bouc »

18. La guerre de la fin du monde / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Alors que le Brésil, en renversant l'empire et la société traditionnelle, se dote d'une république musclée, un prophète se lève dans le désert du Nordeste pour, rassemblant les gueux, prostituées, monstres et bandits du sertâo, fonder une sorte de phalanstère mystique. Un Ecossais, anarchiste et phrénologue, le suit à la trace et cherche vainement à rejoindre ce paradis libertaire, mais ses pulsi...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  La guerre de la fin du monde »

19. Les chiots / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol, par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Les chiots, ce sont ces jeunes garçons turbulents de la banlieue de Lima qui tentent de s'affirmer, de devenir adultes. Parmi eux, Cuéllar, cruellement surnommé Petit-Zizi dans un monde où règne le mythe de la virilité. En grandissant, les différences se font plus sensibles, les jeux plus violents et Cuéllar se retrouve en marge. Son innocence est broyée par les rouages implacables de la société ...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Les chiots »

20. Lituma dans les Andes / Mario Vargas Llosa ; trad. de l'espagnol par Albert Bensoussan

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Sur le front déchiqueté des Andes nous retrouvons le personnage de Lituma, échappé de La Chunga et de Qui a tué Palomino Molero, sous-officier rétrogradé et grelottant de froid. Ou de peur. La menace de la guérilla du Sentier lumineux est ici permanente : un couple de professeurs français sur le chemin de Cuzco est sauvagement assassiné. Trois disparitions successives accentuent l'angoisse et l'e...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Lituma dans les Andes »

Si vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez, vous pouvez faire des suggestions d'acquisition qui seront transmises aux partenaires de la BNFA. Un e-mail vous sera envoyé pour vous indiquer si elles ont été acceptées par les comités de sélection des partenaires. Nous vous invitons également à vous abonner à l'une ou l'autre des bibliothèques des partenaires de la BNFA, qui vous proposent des collections braille et sonores et où vous bénéficierez d'un service d'enregistrement à la demande. Les personnes domiciliées en France peuvent s'adresser au GIAA, celles en Suisse à la BBR. En plus de sa bibliothèque, le GIAA vous propose un kiosque où vous pourrez vous abonner à de nombreuses revues sonores au format Daisy disponibles par téléchargement et sur CD.