Votre recherche “Auteur: trad. de l'allemand par Bernard Lortholary” 14 résultats Flux RSS

1. Amours en fuite : nouvelles / Bernhard Schlink ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary et Robert Simon

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Comment les amours naissent et finissent, quels détours elles empruntent pour s'abuser et se désabuser, voilà ce qu'expérimentent les sept protagonistes masculins de ces sept récits, qui se retrouvent souvent face à des femmes plus lucides et plus courageuses. Sept histoires qui mettent à chaque fois en jeu le sens d'une vie

Téléchargement du livre au format PDF pour « Amours en fuite »

2. Le liseur / Bernhard Schlink ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Roman, Prix Laure Bataillon, 1997. "Michael fait par hasard la connaissance, en rentrant du lycée, d'une femme de trente-cinq ans dont il devient l'amant. Pendant six mois il la rejoint chez elle tous les jours, et l'un des rites consiste à ce qu'il fasse la lecture à haute voix. Sept ans plus tard, il assiste, dans le cadre de ses études de droit, au procès de cinq criminelles et reconnaît Hanna...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Le liseur »

3. Le liseur / Bernhard Schlink ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

À quinze ans, Michaël fait par hasard la connaissance, en rentrant du lycée, d'une femme de trente-cinq ans dont il devient l'amant. Pendant six mois, il la rejoint chez elle tous les jours, et l'un de leurs rites consiste à ce qu'il lui fasse la lecture à haute voix. Cette Hanna reste mystérieuse et imprévisible, elle disparaît dujour au lendemain. Sept ans plus tard, Michaël assiste, dans le ca...(Lire la suite)

5. Le liseur / Bernhard Schlink ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

À quinze ans, Michaël fait par hasard la connaissance, en rentrant du lycée, d'une femme de trente-cinq ans dont il devient l'amant. Pendant six mois, il la rejoint chez elle tous les jours, et l'un de leurs rites consiste à ce qu'il lui fasse la lecture à haute voix. Cette Hanna reste mystérieuse et imprévisible, elle disparaît dujour au lendemain. Sept ans plus tard, Michaël assiste, dans le ca...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Le liseur »

7. Le parfum : histoire d'un meurtrier : roman / Patrick Süskind / trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Fayard,

Trad. de l'allemand par Bernard Lortholary. "Au XVIIIème siècle vécut en France un homme qui compta parmi les personnages les plus géniaux et les plus horribles de son époque. Il s'appelait Jean-Baptiste Grenouille. Sa naissance, son enfance furent épouvantables et tout autre que lui n'aurait pas survécu. Mais Grenouille n'avait besoin que d'un minimum de nourriture et de vêtements, et son âme n'...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Le parfum »

8. Le Pigeon : récit / Patrick Süskind ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Fayard,

"Lorsque lui arriva cette histoire de pigeon qui, du jour au lendemain, bouleversa son existence, Jonathan Noël avait déjà dépassé la cinquantaine, il avait derrière lui une période d'une bonne vingtaine d'années qui n'avait pas été marquée par le moindre événement, et jamais il n'aurait escompté que pût encore lui arriver rien de notable, sauf de mourir un jour. Et cela lui convenait tout à fait...(Lire la suite)

Téléchargement du livre au format PDF pour « Le Pigeon »

10. Le Parfum : histoire d'un meurtrier : roman / Patrick Süskind ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Librairie générale française,

Dans la France du XVIIIe siècle, un nabot nommé Grenouille découvre le meilleur parfum du monde. De cette idée feuilletonnesque, saturée de détails et de cascades ethno-olfactives, Patrick Süskind, jeune romancier munichois, a fait le Parfum, le nouveau best-seller européen. " (Patrick Mauriès, Libération)

11. Le Parfum : histoire d'un meurtrier : roman / Patrick Süskind ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Librairie générale française,

Dans la France du XVIIIe siècle, un nabot nommé Grenouille découvre le meilleur parfum du monde. De cette idée feuilletonnesque, saturée de détails et de cascades ethno-olfactives, Patrick Süskind, jeune romancier munichois, a fait le Parfum, le nouveau best-seller européen. " (Patrick Mauriès, Libération)

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Le Parfum »

12. Le Pigeon : récit / Patrick Süskind ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Librairie générale française,

" Lorsque lui arriva cette histoire de pigeon qui, du jour au lendemain, bouleversa son existence, Jonathan Noël avait déjà dépassé la cinquantaine, il avait derrière lui une période d'une bonne vingtaine d'année qui n'avait pas été marquée par le moindre événement, et jamais il n'aurait escompté que pût encore lui arriver rien de notable, sauf de mourir un jour. Et cela lui convenait tout à fai...(Lire la suite)

13. Le Pigeon : récit / Patrick Süskind ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Librairie générale française,

Un tout petit livre aux graves conséquences : après la lecture de ces pages, jamais plus vous ne regarderez un pigeon de la même façon !

Téléchargement du livre au format PDF pour «  Le Pigeon »

14. L' homme que ma mère a aimé / Urs Widmer ; trad. de l'allemand par Bernard Lortholary

Ajouter à une liste

Éditeur : Gallimard,

Une vie. Celle d'une femme qui n'a cessé jusqu'à sa mort d'être amoureuse d'un homme qui ne l'aimait pas. Lui, parti de rien, est devenu - un peu grâce à elle - un chef d'orchestre célèbre, puis - par mariage et à la faveur de la guerre - un gros industriel et finalement l'homme le plus riche de Suisse. A l'inverse, elle qui était de la jeunesse dorée se retrouve dès 1929 orpheline et sans un sou...(Lire la suite)

Si vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez, vous pouvez faire des suggestions d'acquisition qui seront transmises aux partenaires de la BNFA. Un e-mail vous sera envoyé pour vous indiquer si elles ont été acceptées par les comités de sélection des partenaires. Nous vous invitons également à vous abonner à l'une ou l'autre des bibliothèques des partenaires de la BNFA, qui vous proposent des collections braille et sonores et où vous bénéficierez d'un service d'enregistrement à la demande. Les personnes domiciliées en France peuvent s'adresser au GIAA, celles en Suisse à la BBR. En plus de sa bibliothèque, le GIAA vous propose un kiosque où vous pourrez vous abonner à de nombreuses revues sonores au format Daisy disponibles par téléchargement et sur CD.