Le sari rouge : roman V. V. Ganeshananthan traduit de l'anglais (États-Unis) par Sylvie Schneiter

Résumé
Yalini a vingt-deux ans. Elle est la fille unique d'immigrants tamouls déchirés entre leurs coutumes ancestrales et le monde moderne où ils évoluent à présent. Après l'arrivée au Canada d'un oncle, ancien militant des Tigres, atteint d'un cancer, Yalini exhume le passé de sa famille et découvre le chaos qui règne au Sri Lanka, déchiré par la guerre civile depuis plus de vingt ans. Dans l'histoire tourmentée et passionnée de ses parents, elle trouve un écho à ses doutes, à ses interrogations sur l'amour, le mariage, l'avenir. Un premier roman bouleversant, écrit dans un style à la fois dépouillé et lyrique, où la réalité se révèle par fragments et dont les personnages attachants, héroïques, aveuglés ou lucides sont les témoins d'une situation tragique et cherchent à se forger une nouvelle identité. Roman traduit de l'anglais (États-Unis) par Sylvie Schneiter.
- Auteur :
- Ganeshananthan, Vasugi V.
- Traducteur :
- Schneiter, Sylvie
- Éditeur :
- [Paris], J.-C. Lattès, impr. 2009
- Genre :
- Roman
- Langue :
- français ; d'ouvrage original, anglais.
- Pays :
- France.
- Traduction de l'ouvrage :
- Love marriage
- Description du livre original :
- 1 vol. (406 p.) : couv. ill. en coul. ; 21 cm
- ISBN :
- 9782709629393.
- Domaine public :
- Non
Table des matières
- Quatrième de couverture
- Dédicace
- Citation
- Début de l'ouvrage
- Murali n'est pas encore mon père
- La mort s'approche de nous
- Vani n'est pas encore ma mère
- L'approche de la mort
- Kumaran, le trouble-fête
- L'approche croissante de Murali
- Vani se rapproche davantage encore
- Kumaran n'a pas encore rendu l'âme
- Janani et Yalini, leurs filles
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre