Des roses rouge vif Adriana Lisboa traduit du brésilien par Béatrice de Chavagnac

Résumé

Dans une fazenda isolée de l’État de Rio, près d'une carrière de pierres depuis laquelle on aperçoit la maison abandonnée que hante le fantôme d'une femme assassinée, Clarice vit seule, elle attend sa sœur, Maria Inès, qui arrive de Rio. Dans un atelier près de la fazenda, Tomas peint des tableaux médiocres. Lui aussi attend Maria Inès qu'il a aimée il y a longtemps. Les deux sœurs ont été séparées quand l'aînée avait quinze ans, elles se sont retrouvées à la mort de leur mère puis à celle de leur père. Chacune revoit sa vie et nous découvre peu à peu leur profonde complicité, le noir passé qu'elles ont toujours occulté, le foulard orné de roses rouge vif qui a marqué leur enfance et les a projetées dans des vies qui leur sont étrangères. Adriana Lisboa écrit un roman élégant et fascinant sur un thème classique, elle crée des énigmes et les amène à ce point du dénouement dramatique où tout jugement moral sur les protagonistes relève du domaine de l'indicible. Un style très littéraire et original allié à une intrigue rigoureusement construite ont valu à cette romancière le Premier Prix Saramago, réservé à un jeune auteur de langue portugaise.

Auteur :
Lisboa, Adriana (1970-....)
Traducteur :
Chavagnac, Béatrice de
Éditeur :
Paris, Métailié,
Collection :
Bibliothèque brésilienne
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, portugais.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Sinfonia em branco
Description du livre original :
1 vol. (222 p.) : couv. ill. en coul. ; 22 cm
ISBN :
9782864246800.
Domaine public :
Non

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre