L'art de la joie Goliarda Sapienza traduit de l'italien par Nathalie Castagné postface de Angelo Maria Pellegrino

Résumé

Il était une fois une enfant, Modesta, née le 1er janvier 1900, dans un monde frustre et rapidement englouti... Non, L'Art de la joie résiste à toute présentation. Roman d'apprentissage, il foisonne d'une multitude de vies. Roman des sens et de la sensualité, il ressuscite les élans politiques qui ont crevé le XXe siècle. Ancré dans une Sicile à la fois sombre et solaire, il se tend vers l'horizon des mers et des grandes villes européennes... " Pourquoi faut-il lire ce livre ? Parce qu'il est un hymne à la joie. A la joie la plus simple qui soit, celle qui émane de la conscience et de l'acceptation sereine de sa propre existence et de celle des autres, personnes et choses, sans lesquelles le bonheur serait absolument impossible. Le XXe siècle, époque de tragédies horribles et d'esprits brillantissimes, se révèle sous un angle différent et les événements qui le caractérisent - guerres et révolutions, sciences et techniques, art et philosophie - portent les stigmates d'une seule femme, Modesta, qui assume les espoirs et la volonté de toutes les autres. " Luca Orsenigo, Corriere della sera.

Auteur :
Sapienza, Goliarda (1924-1996)
Traducteur :
Castagné, Nathalie ; Pellegrino, Angelo
Éditeur :
Paris, V. Hamy,
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, italien.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
L' arte della gioia
Description du livre original :
1 vol. (636 p.) : couv. ill. ; 25 cm
ISBN :
2878582152.
Domaine public :
Non

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre