Le dîner Herman Koch traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin
Résumé
Alliance détonante d'une comédie de moeurs à l'humour ravageur et d'un roman noir à la tension implacable, "Le Dîner" dresse le portrait de notre société en pleine crise morale. Deux frères se donnent rendez-vous avec leurs épouses dans un restaurant branché d'Amsterdam. Hors-d'oeuvre : le maître d'hôtel s'affaire. Plat principal : on parle de tout, des films à l'affiche, des vacances en Dordogne. Dessert : on évite soigneusement le véritable enjeu du dîner, les enfants. Car leurs fils respectifs ont commis un acte d'une violence inouïe. Un café, un digestif, l'addition. Reste la question : jusqu'où irions-nous pour préserver nos enfants ?
- Auteur :
- Koch, Herman (1953-....)
- Traducteur :
- Rosselin, Isabelle
- Éditeur :
- Paris, 10-18, DL 2013
- Collection :
- 10-18
- Genre :
- Roman
- Langue :
- français ; d'ouvrage original, néerlandais.
- Pays :
- France.
- Traduction de l'ouvrage :
- Het diner
- Description du livre original :
- 1 vol. (355 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm
- ISBN :
- 9782264057815.
- Domaine public :
- Non
Commentaires
Laisser un commentaire sur ce livre