Vieille Sicile Luigi Pirandello traduit de l'italien par Benjamin Crémieux

Résumé

Ces nouvelles ont été choisies à dessein pour dévoiler un aspect inconnu de Pirandello, un Pirandello régionaliste, tout nourri du folklore de son île, hanté par les récits entendus dans son enfance - légendes garibaldiennes, évocations de brigands. La Sicile de Pirandello se réduit d'ailleurs à un coin bien localisé, son pays natal, le pays d'Agrigente, son port, ses soufrières, sa campagne semi-tropicale, ses populations croupissant dans la misère, la superstition et l'ignorance séculaires, entretenues par le régime des Bourbons et des prêtres. Ce qu'on trouvera dans ce recueil, à travers la variété des images et du ton, c'est donc l'atmosphère et comme la sensation charnelle de cette « Vieille Sicile », base solide et point de départ de toute l'œuvre pirandellienne.

Auteur :
Pirandello, Luigi (1867-1936)
Traducteur :
Crémieux, Benjamin (1888-1944)
Éditeur :
Gallimard,
Collection :
Collection L'imaginaire
Genre :
Langue :
français.
Description du livre original :
1 vol. (133 p.) : portr., couv. ill. en coul. ; 20 cm
ISBN :
9782070128655.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Vieille Sicile »

Table des matières

  • Carnet de l’auteur
  • Avant-propos
  • Chante-l’épître
  • In corpore vili
  • I
    • II
    • III
    • IV
  • L’autre fils
  • L’étranger
    • I
    • II
    • III
    • IV
    • V
    • VI
    • VII
    • VIII
    • IX
    • X
    • XI
  • Une invitation à dîner

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre