Nuit ‘Abd al-Hamid Sulaymân dit Tchulpän traduction de l'ouzbek et postface, Stéphane A. Dudoignon

Résumé

C'est à la faveur de l'implosion de l'URSS qu'a été redécouvert ce chef-d'oeuvre des littératures d'Asie Centrale, dont Stéphane A. Dudoignon, chercheur au CNRS, donne ici la première traduction dans une langue occidentale. Par le truchement d'une fiction à rebondissements, bâtie sur une intrigue de harem, l'auteur, 'Abd al-Hamid Sulaymân, dit Tchulpân (vers 1897-1938), l'une des figures du mouvement moderniste musulman, dresse un tableau cinématographique du Turkestan en proie à la colonisation russe à la veille de la soviétisation. À sa parution en 1936, ce grand roman populaire est perçu comme une critique virulente du stalinisme. Accusé de "nationalisme bourgeois", Tchulpân sera rapidement arrêté, déporté dans un camp du goulag, condamné à la peine capitale pour "activités contre-révolutionnaires" et exécuté.

Auteur :
Tchulpân (1897?-1938)
Traducteur :
Dudoignon, Stéphane A. (1962-....)
Éditeur :
Saint-Pourçain-sur-Sioule, Bleu autour,
Collection :
D'un lieu l'autre
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, .
Pays :
France.
Note :
Glossaire
Description du livre original :
1 vol. (449 p.) : portr., couv. ill. en coul. ; 22 cm
ISBN :
9782358480079.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Nuit »

Table des matières

  • Avertissement
  • Préface
  • Quatrième de couverture
  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
  • 18.
  • 19.
  • 20.
  • Postface
  • Glossaire

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre