Mère et le crayon Josef Winkler traduit de l'allemand (Autriche) par Olivier Le Lay

Résumé

Tout commence en Inde, à Ellorâ, où le narrateur déambule sans fin dans des temples bouddhistes creusés dans le roc. De temps à autre, il se plonge dans la lecture du bref journal d'Ilsé Aichinger, Kleist, mousse, faisans. Une phrase le transporte soudain en 1943, le jour où son grand-père reçoit un courrier lui annonçant qu'Adam, le troisième de ses fils, est mort au front, comme ses deux frères avant lui. La mère du narrateur apprend la triste nouvelle par cette formule elliptique : «Notre Adam rentre aussi, mais autrement...» Un profond silence s'étend alors sur le domaine familial. De toute sa vie, la mère du narrateur - récemment décédée - ne parlera plus. Mère et le crayon lui est tout entier consacré, et dépeint différentes scènes de sa vie, entrecoupées d'extraits du Malheur indifférent, de Peter Handke, et du récit autobiographique de Peter Weiss, Adieu aux parents. Six ans après Requiem pour un père, Josef Winkler nous livre aujourd'hui son «requiem pour une mère».

Auteur :
Winkler, Josef (1953-....)
Traducteur :
Le Lay, Olivier
Éditeur :
Lagrasse, Verdier,
Collection :
Der Doppelgänger
Genre :
Récit
Langue :
français.
Description du livre original :
1 vol. (89 p.) ; 22 cm
ISBN :
9782864327875.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Mère et le crayon »

Table des matières

  • Et la parole prit son envol
  • Mère et le crayon
  • Un. Les dépôts calcaires dans le bénitier vide de l’église de Lagrasse, dans le sud de la France, et le doigt grinçant d’une jeune fille qui trace un signe de croix sur la vitre et la brise
  • Deux. Le crayon et la bonne main, ou le crucifix phosphorescent qui, dans la chambre à coucher des parents, pose son regard vert et venimeux sur la vierge à la chaise de Raphaël
  • Trois. La marchande d’eau bénite de la cathédrale Saint-Vladimir de Kiev, ou la tragédie des chrysanthèmes

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre