Petit dico à l'usage des darons et des daronnes qui désespèrent de comprendre leurs enfants Salah Guemriche

Résumé

De Airbags à Zyva Depuis que la Sécurité routière a lancé son slogan " Si t'as un Sam, t'as le swagg ; si t'as pas de Sam, t'as le seum ", le public sait à peu près ce que seum et swagg veulent dire. Mais il n'est pas sûr que la publicité faite de ces deux mots ait été du goût de ses locuteurs habituels. Comme le soulignait déjà Victor Hugo : " L'argot cherche toujours à se dérober, sitôt qu'il se sent compris, il se transforme... Aussi va-t-il, se décomposant et se recomposant sans cesse. " C'est, parmi des centaines d'autres, le cas de beur (devenu rebeu, rabza, rabzouz), de l'antique daron(ne) et du classique keuf. Ce petit dico est donc un instantané du " langage des jeunes des Cités ", comme disent les médias qui oublient que le parler djeun's s'entend aujourd'hui à Trappes comme à Neuilly-sur-Seine. Ici et là, de airbags à zyva, ça rappe et ça zappe la langue de Molière à tout va ! Et à tout âge : l'ado, devenu lycéen puis étudiant, n'abandonne pas le parler de son " tiéquar ".

Auteur :
Guemriche, Salah
Éditeur :
Paris, Le Seuil,
Genre :
Dictionnaire
Langue :
français.
Description du livre original :
1 vol. (187 p.)
ISBN :
9782021367232.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Petit dico à l'usage des darons et des daronnes qui désespèrent de comprendre leurs enfants »

Table des matières

  • Introduction
    Pour une
    Wesh Side Story
    • Argot-ci, argot-là
    • « Mal nommer les choses, c’est ajouter au malheur » des banlieues
    • De la téci* au dictionnaire Oxford
    • La génération wesh-wesh existe, je l’ai rencontrée !
    • Pourquoi wesh ? Pourquoi quoi ?
  • Afficher (quelqu’un)
  • Airbags
  • Alouf (allouf)
  • Aquarium
  • Archeum
  • Arrache (à l’)
  • Avoir le bon ice
  • Bad, bader,
    être en bad
  • Baffer
  • Bails
  • Balek, belek
  • Baliser
  • Balle (c’est d’la)
  • Ballot (c’est)
  • Baltringue
  • Banane(r)
  • Barber (bébar)
  • Barres (se taper des)
  • Baveux
  • Bec
  • Bédave (bédo)
  • Béflan
  • Belette
  • Bendo (bando)
  • Beuh, beuher, beuhère, beubeu
  • Bezef
  • Biatch (bitch)
  • Bicrav, bicrave
  • Binch, binouse, bignouze
  • Biturer
  • Blanche, baïda
  • Bled, blédard, bledman, blédos
  • Boloss, bolosser
  • Bouche de vieille
  • Bouffon
  • Boug
  • Boulard
  • Bounty
  • Bourriner
  • Bouyave, bouillave
  • Braquemard, braquos
  • Brêle
  • Brouter
  • Burné
  • Caguer
  • Caillasse
  • Caillera
  • Calcif
  • Calculer
  • Canard (faire le)
  • Ça bécave !
  • Captain Obvious (Merci,)
  • Carotter
  • Cassos
  • C’est poche !
  • Charcler
  • Charlater
  • Charo
  • Chiatique
  • Chichon
  • Chiller
  • Chimique
  • Chiner
  • Chouf
  • Chourave(r)
  • Chtar (shtar)
  • Clasher
  • Clebs
  • Comater
  • Craquer son slip
    (son string)
  • Crari (faire)
  • Crevard
  • Crew
  • Crouille,
    crouillat, khouya
  • Croume (à)
  • Dab
  • Damer
  • Dar
  • Daron, daronne
  • Dass(e)
  • Dawa
  • Décalquer
  • Déchirer
  • Défonce(r)
  • Défourailler
  • Dégobiller
  • Délire
    (se taper un)
  • Destroy
  • Disquette
  • Douiller
  • Dyname
  • Empafé / empaffé
  • Empapaouté
  • Enfader (s’)
  • Engrené
  • En mode
  • Faire son Kévin
  • Faire zizir
  • Faya
  • Fissa
  • Fomblard
  • Fonsdale
  • Fouleck
  • Fraté
  • Friendzone
  • Gadjo, gadji
  • Galocher
  • Gamos(s)
  • Gaouri, gawri
  • Garder la Schweppes
  • Garo, garetteci
  • Gava
  • Geek, geekerie
  • Gow, go
  • Gringue (faire du)
  • Gros
  • Guez, guèze
  • Gun
  • Halaliser
  • Halla
  • Handek
  • Hass (la)
  • Hassoul
  • High, fly
  • Hugs
  • Izi
  • Kahba, kehba
  • Kéblo
  • Keuf
  • Keum
  • Keuss(e), keus
  • Kiffer
  • Lascar, scarla
  • Maille
  • Marave(r)
  • Marbrer
  • Mater
  • Merguez, guezmère
  • Meskine, miskine (mesquin)
  • Meuf
  • Michto, michetonner
  • Moofer
  • Morbaque, morbac
  • Morray
  • Moule-bite
  • Murger (se)
  • Nachav, nashave, natchav
  • Narvalo(w)
  • 9 cube
  • N’import’nawak
  • Niquer
  • Ouf
  • Pachave
  • Para, parachute
  • Paro
  • Partir en Gbagbo
  • Pas le temps de niaiser
  • Passer crème
  • Pécho
  • Péguer
  • Pépouze
  • Peufra
  • Pissou
  • Popcorn F5 (en mode)
  • Posey, popoposey
  • Poto, poteau
  • Poucave
  • Pourrave
  • Queutard
  • Rabzouille, rabzouz, rabza
  • Racaille
  • Racler (se la)
  • Rodave
  • S’enjailler
  • Seum
  • Sheguey
  • Staive, sta-ive
  • Starfuckeuse
  • Swagg
  • Taf, taff, taffer
  • Taro
  • Tchuss
  • Téci, tess, tèce
  • Theug, thug
  • Tiser, teaser
  • Toubab, 2bab, babtou, bab2
  • Va te faire téter les yeux
  • Wesh
  • Zarma, zaâma
  • Zehef, zeref
  • Zob, zobi, zeb
  • Zoulette
  • Zyva, zy-va
  • Notes
  • Mots en verlan
    (et leurs significations)
  • Acronymes, Abréviations

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre