Les marais sanglants de Guérande Jean-Luc Bannalec traduit de l'allemand par Amélie de Maupeou

Résumé

Un splendide coucher de soleil teinte de rouge et de rose les grandes étendues blanches. Le commissaire Dupin, seul au milieu des marais, ne perd pas une miette du spectacle. Soudain, un sifflement métallique. Puis deux, puis trois. Dans des nuées d'oiseaux paniqués, Dupin se met à couvert. Faut-il que les mystérieux " barils bleus ", que son amie Lilou Breval lui a demandé d'inspecter, aient tant d'importance qu'on le canarde ? Il y a quelque chose de pourri au pays de l'or blanc. Et Dupin est bien décidé à y mettre son grain de sel... " En grand amoureux de la Bretagne, l'auteur met un point d'honneur à dépeindre avec soin le paysage régional, ses coutumes et son quotidien. " Nora Moreau – Le Parisien

Un splendide coucher de soleil teinte de rouge et de rose les grandes étendues blanches. Le commissaire Dupin, seul au milieu des marais, ne perd pas une miette du spectacle. Soudain, un sifflement métallique. Puis deux, puis trois. Dans des nuées d'oiseaux paniqués, Dupin se met à couvert. Faut-il que les mystérieux " barils bleus ", que son amie Lilou Breval lui a demandé d'inspecter, aient tant d'importance qu'on le canarde ? Il y a quelque chose de pourri au pays de l'or blanc. Et Dupin est bien décidé à y mettre son grain de sel... " En grand amoureux de la Bretagne, l'auteur met un point d'honneur à dépeindre avec soin le paysage régional, ses coutumes et son quotidien. " Nora Moreau ? Le Parisien

Auteur :
Bannalec, Jean-Luc (1966-....)
Traducteur :
Maupeou, Amélie de
Éditeur :
Paris, Pocket,
Collection :
Une enquête du commissaire Dupin Pocket
Genre :
Policier
Langue :
français ; d'ouvrage original, allemand.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Bretonisches Gold : Kommissar Dupins dritter Fall
Description du livre original :
1 vol. (349 p.) ; 18 cm
ISBN :
9782266275170.
Domaine public :
Non

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre