La décision de Brandes Eduard Márquez traduit du catalan par Edmond Raillard

Résumé

Un roman lyrique et moral qui explore les petites forme d'opposition à l'arrogance et à l'abus de pouvoir. " Vous choisissez" sont les premiers mots ce roman, insidieusement répétés par Walter Hofer, historique spoliateur de tableaux de maîtres pour Göring pendant la guerre, à Brandes, peintre allemand installé à Paris, qui possède un Cranach que veut le dignitaire nazi. Hofer, cyniquement, a fait une proposition au peintre : la totalité de ses peintures confisquées en échange du Cranach. C'est le parcours de Brandes vers la décision qu'il prendra in fine que raconte ce long monologue qui, à travers les époques, évoque sa vie et surtout son métier de peintre, en livrant une passionnante réflexion sur l'art, les couleurs, les formes. La force de ce roman est de mettre le lecteur en empathie avec le peintre, homme droit mais peu téméraire, dont la peur est manifeste. Aura-t-il le courage de ne pas céder au chantage, preuve qu'il n'a pas abandonné l'humanité, même au coeur de l'enfer ?

Auteur :
Márquez, Eduard (1960-....)
Traducteur :
Raillard, Edmond (1951-....)
Éditeur :
Bordeaux, Éditions Do,
Genre :
Roman
Langue :
français.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
La decisió de Brandes
Description du livre original :
1 vol. (121 p.) ; 20 cm
ISBN :
9791095434061.
Domaine public :
Non

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre