Une histoire des langues et des peuples qui les parlent Jean Sellier

Résumé

Une synthèse historique qui retrace l'évolution des langues et des peuples depuis 5.000 ans. L'auteur aborde l'apparition de l'écriture, son impact sur le langage et la manière dont elle s'est étendue à travers le monde.

Auteur :
Sellier, Jean
Éditeur :
Paris, La découverte,
Genre :
Essai
Langue :
français.
Description du livre original :
1 vol. (600 p.)
ISBN :
9782348060175 ; 978-2-7071-9891-4.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Une histoire des langues et des peuples qui les parlent »

Table des matières

  • AVANT-PROPOS
  • Première partie AVANT L’ÉCRITURE
      • LES LINGUISTES REMONTENT LE TEMPS
        • La préhistoire des langues
        • Des familles très inégales
      • LA GRANDE FAMILLE INDO-EUROPÉENNE
        • La découverte de la famille indo-européenne
        • La diffusion des langues indo-européennes
          • L’entrée en scène des Yamna
          • Les langues tokhariennes : une migration vers l’Asie centrale
          • Un foyer au cœur de l’Europe : les langues celtiques et italiques
          • La branche germanique : des origines obscures
          • Les migrations via les Balkans : le grec et l’arménien
          • Les branches balte et slave
          • La véritable histoire des Aryens
      • DE L’OURAL À L’EXTRÊME-ORIENT
        • La famille ouralienne
        • Les langues « altaïques » en débat
        • En Sibérie : des langues très menacées
        • Le coréen et le japonais sont-ils parents ?
        • Les linguistes et l’Extrême-Orient
        • Foyers originels et migrations
      • LA COLONISATION DU PACIFIQUE
        • L’isolement des langues australiennes
        • Innombrables langues papoues
        • Des langues austronésiennes parties de Taiwan
      • LES LANGUES D’AFRIQUE
        • Les descendants de Noé inspirent les linguistes
        • La fin de l’autonomie bantoue
        • Le berbère, le somali et le haoussa ont-ils la même origine ?
        • Les langues nilo-sahariennes : un agrégat contesté
        • Les langues nigéro-congolaises et les migrations des Bantous
        • Les langues khoïsan, riches en clics
        • Les Arabes diffusent l’écriture
      • LE PUZZLE AMÉRICAIN
        • Dissymétrie nord-américaine
        • Amérique du Sud : le foisonnement amazonien
  • Deuxième partie LES LANGUES ÉCRITES AVANT L’IMPRIMERIE
      • Depuis quand l’écriture existe-t-elle ?
      • Du bon usage des consonnes… et des voyelles
    • LES DÉBUTS DE L’ÉCRITURE AU PROCHE-ORIENT
      • LES SUCCÈS DE L’ÉCRITURE CUNÉIFORME
        • Du sumérien à l’akkadien
        • Les cunéiformes séduisent Élamites, Hourrites,
          Ourartéens, Hittites, etc.
      • L’ÉGYPTIEN ANCIEN
        • Une écriture complexe sous forme hiéroglyphique ou hiératique
        • Du démotique au copte, véhicule du christianisme
        • Méroé et la langue méroïtique
      • LES LANGUES SÉMITIQUES AVANT L’ISLAM
        • L’énigme des origines de l’alphabet
        • Le phénicien et le punique
        • L’hébreu ancien, de la Torah au Talmud
        • L’araméen supplante l’akkadien
        • Graffitis nord-arabiques et langues sud-arabiques,
          de Saba à l’Éthiopie
    • L’ANTIQUITÉ GRÉCO-ROMAINE
      • LE GREC ANCIEN
        • Homère et la guerre de Troie, des mythes à l’archéologie
        • Du linéaire B à l’adoption de l’alphabet
        • Du grec classique à la koinè hellénistique
        • Le bilinguisme des élites romaines
        • Le grec, langue du christianisme
        • Le phrygien et le lydien, langues oubliées
      • LE LATIN ET LES AUTRES LANGUES D’ITALIE ANTIQUE
        • L’étrusque et les langues italiques
        • La propagation du latin en Italie, puis dans l’empire
        • Langue et littérature latines
        • Les reflux du latin
    • LES LANGUES DE L’EUROPE MÉDIÉVALE
      • LES LANGUES ROMANES
        • Les destins contrastés de l’Italie, de l’Espagne
          et de l’ancienne Gaule
        • Le puzzle linguistique italien
        • Les dialectes romans face à l’arabe : la Reconquista
        • L’occitan, prestigieuse langue des troubadours
        • Le français médiéval
        • Le roumain : des origines obscures et controversées
      • LES LANGUES CELTIQUES INSULAIRES
        • La branche brittonique : cambrien, gallois, cornique et breton
        • La branche goïdélique : l’irlandais, le gaélique d’Écosse et le mannois
      • LES LANGUES GERMANIQUES
        • Aux origines de l’Allemagne : haut allemand et bas allemand
        • Le vieil anglais rajeuni par le français
        • Futhark, Vikings et vieux norrois
        • L’expansion de l’allemand vers l’est
        • Le yiddish, langue de fusion
      • LES LANGUES SLAVES, BALTES
        ET FINNO-OUGRIENNES
        • Entre l’Orient et l’Occident : Constantin et Méthode
        • Les langues slaves du Sud
          • Le bulgare
          • Le serbe
          • Le croate
          • Le slovène
        • Le hongrois : une arrivée tardive
        • Les langues slaves de l’Ouest
          • Le tchèque et le slovaque
          • Le polonais
        • Les langues baltes et finnoises
        • Les langues slaves de l’Est
          • Les Russes vassaux de la Horde d’Or
          • Ruthène, biélorusse, ukrainien
      • LE GREC, DES BYZANTINS AUX OTTOMANS
        • L’Empire romain d’Orient parle grec
        • Grec parlé, grec écrit et la « question linguistique »
    • LES MONDES ARABE ET TURCO-IRANIEN
      • L’IRAN ET L’ASIE CENTRALE AVANT L’ISLAM
        • Zarathushtra et l’avestique
        • Le moyen perse, langue des Sassanides
        • Marchandises, techniques, idées et cultures
          empruntent la « route de la Soie »
        • Les langues tokhariennes
      • L’EXPANSION DE LA LANGUE ARABE
        • L’arabe, langue impériale
        • Arabe littéral, arabe dialectal
        • Les dialectes du Machrek
        • Les dialectes du Maghreb
        • La langue arabe en Espagne, en Sicile et à Malte
        • L’expansion de l’écriture arabe
          • Une écriture adoptée et adaptée par d’autres langues
          • La transcription du berbère
      • LE PERSAN ET LES LANGUES VOISINES
        • L’endurance de la culture persane
        • Le persan face au turc au temps des Séfévides
        • L’expansion du persan en Afghanistan et en Inde
        • Le kurde et ses dialectes
      • L’ARMÉNIEN ET LE GÉORGIEN
        • L’arménien, de Mesrop à Mékhitar
        • Le géorgien
      • LES LANGUES TURQUES ET LEURS COUSINES
        MONGOLES ET MANDCHOUE
        • Türük et Ouïgours, Karakhanides et Seldjoukides
        • Les Turcs, héritiers des khanats mongols
        • Le temps des Ottomans et des Ouzbeks
        • Les langues mongoles
        • Le mandchou
    • LE RAYONNEMENT DE L’INDE
      • L’INDE ANCIENNE ET MÉDIÉVALE
        • Langue mémorisée, langue parlée : sanskrit et prakrit
        • Genèse des écritures indiennes : kharoshthi et brahmi
        • Sanskrit « universel » et pali bouddhiste
        • L’impact de l’islam et la diversification des langues indo-aryennes
        • Les langues dravidiennes, du « proto-dravidien »
          à la gloire de Vijayanagar
      • LE TIBÉTAIN
      • L’INFLUENCE INDIENNE EN ASIE DU SUD-EST
        • Peuples et langues de la péninsule indochinoise
          • Les Chams
          • Les Môn
          • Les Khmers
          • Les Pyu et les Birmans
          • Les Thaïs
        • Le vieux malais, le vieux javanais et l’impact de l’islam
        • De Sumatra à Sulawesi et aux Philippines
    • LA CHINE ET SES VOISINS
      • DES SHANG AUX QING
        • L’écriture chinoise
          • Les caractères simples
          • Les caractères composés
          • Un système ouvert
        • La langue et la littérature chinoises, des « classiques » aux Han
        • La langue classique (wenyan) et celle des romans (baihua)
        • Combien existe-t-il de caractères chinois ?
      • À L’ÉCOLE CHINOISE : LE CORÉEN,
        LE JAPONAIS ET LE VIETNAMIEN
        • Le coréen, des hanja au hangul
        • Le japonais
          • Le japonais en caractères chinois
          • Katakana et hiragana, écritures syllabiques
        • Le vietnamien et l’écriture chu nôm
    • L’ÉCRITURE MAYA ET LES AUTRES SYSTÈMES MÉSO-AMÉRICAINS
      • Écrire en glyphes
      • Le maya enfin déchiffré
  • Troisième partie LES LANGUES MODERNES
      • À chaque État sa politique linguistique
      • Les langues privilégiées… et les autres
    • L’EUROPE OCCIDENTALE
      • L’ANGLAIS ET LES LANGUES CELTIQUES
        • Shakespeare et la Bible du roi Jacques
        • Le dictionnaire du Dr Johnson
        • L’Écosse : recul du scots et du gaélique
        • La résistance du gallois
        • Le difficile sauvetage de l’irlandais
        • La propagation de l’anglais dans le monde
      • LES LANGUES SCANDINAVES
        • Le danois et le norvégien, ou comment se différencier
        • L’islandais et le féroïen, langues puristes
        • Le suédois et son orthographe
      • L’ALLEMAND MODERNE
        • De Luther à Goethe
        • L’Allemagne affirme sa puissance
          • La langue standard face aux dialectes
          • Le rayonnement de l’allemand
        • Deux guerres et leurs conséquences
          • L’allemand après 1945
        • La Suisse alémanique
      • LE NÉERLANDAIS, LES PAYS-BAS ET LA BELGIQUE
        • Du « nouveau néerlandais » au « Petit Livre vert »
        • Le frison
        • L’hégémonie du français dans le sud
        • La revanche du flamand : la Belgique fédérale
      • AU CONTACT DU FRANÇAIS ET DE L’ALLEMAND
        • Suisse alémanique, Suisse romande
        • L’Alsace et la Lorraine
        • Trilinguisme au Luxembourg
      • FRANÇAIS ET LANGUES DE FRANCE
        • Le temps du français « classique » (XVIIe-XVIIIe siècles)
          • Façonner le français « classique »
          • L’orthographe et les dictionnaires
        • Des Lumières à la Révolution
        • La « bureaucratisation » du français
        • La connaissance du français, de Jules Ferry à nos jours
        • Le français face aux autres langues et idiomes
        • Des « langues régionales » aux « langues de France »
        • L’occitan
        • Le breton et ses dialectes
        • Existe-t-il une « langue corse » ?
          • « Morta a lingua, mortu u populu »
          • Une langue « polynomique »
        • La francophonie
      • L’ITALIEN ET SES DIALECTES
        • Le tour d’Italie des dialectes… avant l’Unité
        • Le sarde, une langue à part
        • La « Questione della lingua »
        • La langue nationale face aux dialectes
      • LANGUES ET DIALECTES DES ALPES
        • L’héritage de la maison de Savoie
        • En Suisse : l’italien et le romanche
        • Le Tyrol du Sud
        • Le frioulan, Trieste et la minorité slovène
      • LES LANGUES DE LA PÉNINSULE IBÉRIQUE
        • L’hégémonie du castillan
        • La résistance du catalan
          • L’aragonais et l’asturien
          • Le galicien
        • L’espagnol hors d’Espagne
          • Le castillan gagne l’Amérique
          • Le judéo-espagnol
        • Le portugais et la lusophonie
      • LE BASQUE
    • L’EUROPE CENTRALE ET ORIENTALE
      • LES LANGUES FINNOISES ET BALTES
        • Le finnois
        • L’estonien et le letton
        • Le lituanien
      • LE POLONAIS
        • L’essor de la langue polonaise
        • La Pologne partagée
        • La Pologne reconstituée
      • LE YIDDISH
        • Yiddish ou hébreu ?
        • New York, métropole du monde yiddish
        • Le crépuscule du yiddish
      • LES LANGUES DES PAYS DANUBIENS
        • Le tchèque et le slovaque
          • Le slovaque s’émancipe
          • Une langue tchécoslovaque en deux variantes
        • Le hongrois
          • Le renouveau de la langue
          • Le « diktat » de Trianon
        • Le roumain
          • Influences slave, grecque, italienne et française
          • La question moldave
          • Le gagaouze, une langue turque en Moldavie
      • LES LANGUES SLAVES DU SUD ET L’ALBANAIS
        • Le slovène
        • Les langues « serbo-croates »
          • Le croate et le serbe se rapprochent
          • Vie et mort de la Yougoslavie
        • Le bulgare moderne
        • Le macédonien, ni bulgare ni serbe
        • L’albanais
      • LE GREC MODERNE
      • LES LANGUES SLAVES DE L’EST : RUSSE, UKRAINIEN, BIÉLORUSSE
        • Le russe, langue impériale
        • Le russe en URSS
        • L’ère postsoviétique
        • L’ukrainien
          • Oppression tsariste, « extermination par la faim », purges staliniennes
          • L’Ukraine indépendante
        • Le biélorusse
      • LE ROMANI
        • L’histoire du romani et des Roms
          • Qui parle romani aujourd’hui ?
    • L’ARABE, L’HÉBREU ET LES LANGUES D’ÉTHIOPIE
      • L’ARABE MODERNE ET LE BERBÈRE
        • Les Arabes face aux Ottomans et aux Européens au XIXe siècle
        • L’Égypte et le Liban, foyers de modernisation de la langue arabe
        • La fragmentation du Proche-Orient au XXe siècle
        • L’arabe, langue « plurielle »
        • Au Maghreb : l’arabe face au français
        • Arabisation et bilinguisme
        • Le hassaniya de Mauritanie et du Sahara occidental
        • Les langues berbères face à l’arabe
          • La question berbère en Algérie et au Maroc
          • L’écriture du berbère
        • Le Soudan, une arabisation tardive
          • Le régime turco-égyptien et l’avènement du Mahdi
          • Du condominium à la partition
        • Les langues du Soudan
          • Les monts Nouba, conservatoire linguistique menacé
          • La tragédie du Darfour
      • LA REVIVISCENCE DE L’HÉBREU
        • L’hébreu médiéval : la vitalité d’une langue écrite
        • La Haskala : moderniser l’hébreu
        • Ben Yehuda, le visionnaire
        • Du Foyer national juif à l’État d’Israël
        • L’hébreu face à l’arabe… et au russe
        • « Hébreu moderne » ou « israélien » ?
      • LES LANGUES D’ÉTHIOPIE ET DES PAYS VOISINS
        • Les langues d’Éthiopie
          • L’amharique, langue nationale
          • Les écritures : abugida et caractères latins
        • Les langues d’Érythrée
        • Djibouti
        • Le somali
    • LES LANGUES TURQUES, IRANIENNES ET DU CAUCASE
      • LES LANGUES TURQUES
        • La réforme du turc de Turquie
        • Les langues turques dans l’Empire russe
        • La normalisation des langues turques en URSS
        • L’ère postsoviétique
        • L’azerbaïdjanais et l’azéri d’Iran
      • LE PERSAN ET LES LANGUES IRANIENNES
        • L’hégémonie du persan en Iran
        • À l’est de l’Iran : les avatars du persan et le pachto
          • L’Afghanistan, officiellement bilingue
          • Le baloutche
        • La question kurde
          • Un peuple divisé
          • Deux langues écrites
      • LES LANGUES DU CAUCASE ET L’ARMÉNIEN
        • L’hégémonie russe
        • La « montagne des langues »
        • Le géorgien, l’abkhaze et l’ossète
        • Les deux variétés d’arménien
    • L’ASIE DU SUD ET DU SUD-EST
      • LES HÉRITIERS DE L’EMPIRE DES INDES :
        L’INDE, LE PAKISTAN ET LE BANGLADESH
        • Les Britanniques s’initient aux langues indiennes
        • La querelle ourdou/hindi
        • « Vivisection » de l’Inde
        • Les langues, passion indienne
        • Hindi et « Hindi Belt »
        • Outre l’hindi, vingt langues régionales officielles
        • La montée de l’anglais : un tsunami
        • Aux confins de l’ex-Empire : le Népal et le Bhoutan
        • Le Pakistan écartelé entre ourdou et bengali (1947-1971)
        • L’ourdou et l’anglais, langues officielles du Pakistan
        • Le bengali, langue officielle du Bangladesh
        • Sri Lanka : le cinghalais et le tamoul
        • Le maldivien
      • L’ASIE DU SUD-EST CONTINENTALE
        • Le birman et la Birmanie
        • Du siamois au thaï
        • Le lao et le Laos
        • Le khmer et le Cambodge
        • Le Vietnam
      • LES ARCHIPELS DE L’ASIE DU SUD-EST
        • L’ubiquité de la langue malaise
        • Du malais à l’indonésien
        • Les autres langues d’Indonésie
        • Le malais de Malaisie
          • Une péninsule multilingue
          • L’indépendance de la Malaisie
        • Le sultanat de Brunei
        • Singapour
        • Le Timor oriental
        • Les Philippines
          • Le tagalog ou pilipino ou filipino
          • Les langues régionales et le chinois
    • LE CHINOIS, LE JAPONAIS
      ET LE CORÉEN
      • LA MODERNISATION DU CHINOIS
        • La question linguistique au début du XXe siècle
        • Un demi-siècle de réformes
        • La politique linguistique de la République populaire
        • De la machine à écrire à l’écran tactile
        • La multiplicité des dialectes
        • Taiwan
      • LES LANGUES NON CHINOISES DE CHINE,
        LE MONGOL, L’OUÏGOUR ET LE TIBÉTAIN
        • La disparition du mandchou
        • Les langues mongoles
        • Les langues non chinoises du Sud
        • La langue ouïgoure et le Xinjiang
        • Le tibétain
      • LE JAPONAIS ET LE CORÉEN
        • La modernisation du japonais
        • Les dialectes du Japon
        • L’ouverture de la Corée
        • Du régime japonais à la partition
        • Le coréen aujourd’hui
    • LES LANGUES D’OCÉANIE
      • PEUPLES ET LANGUES D’OCÉANIE
        • Les étapes du peuplement des îles
        • La prééminence actuelle de l’anglais
      • DE L’EXPANSION COLONIALE AUX INDÉPENDANCES
      • L’AUSTRALIE
      • LA MÉLANÉSIE, UNE AIRE CULTURELLE
        • Les pidgins mélanésiens, langues nationales
        • Papouasie-Nouvelle-Guinée, îles Salomon, Vanuatu
      • LES LANGUES OCÉANIENNES FACE AUX IMMIGRATIONS
        • Le maori
        • Les langues kanakes
        • Le fidjien
        • L’hawaiien
      • LES AUTRES LANGUES OCÉANIENNES
        • Le bilinguisme au quotidien
        • Le tahitien
    • L’AFRIQUE AU SUD DU SAHARA
      • UN MONDE À PART
        • Le temps des empires
        • Les Peuls, le djihad et les Haoussas
        • Le yorouba, l’akan et les langues voisines
        • Le monde bantou
      • LES EUROPÉENS EN AFRIQUE
        • Les Européens sur la côte atlantique
        • Les Européens dans l’océan Indien
        • La ruée sur l’Afrique
        • Les politiques coloniales
        • En quelle langue scolariser les Africains ?
      • LES CRÉOLES
        • Les créoles portugais
        • Pidgins et créoles de l’anglais
          • Les esclaves libérés : Freetown et le krio du Sierra Leone
          • Le Liberia
          • Du pidgin du delta du Niger au naijá et au kamtok
        • Les créoles du français : la Réunion, Maurice et les Seychelles
      • DU SÉNÉGAL AU TCHAD
        • Le Sénégal
        • La Guinée
        • Le Mali
        • Le Burkina Faso
        • Le Niger
        • Le Tchad
      • LES RIVERAINS DU GOLFE DE GUINÉE
        • La Côte d’Ivoire
        • Le Ghana
        • Le Togo et le Bénin
        • Le Nigeria
          • Le yorouba
          • Les langues du delta et de la Cross River
          • L’igbo
          • Le haoussa
          • L’anglais et le pidgin
        • Le Cameroun
          • La multiplicité des langues autochtones
          • Le français, l’anglais et le kamtok
        • La Guinée équatoriale
        • Au Gabon : le français, langue des citadins
      • L’AFRIQUE CENTRALE
        • Le kituba, kikongo simplifié
        • Le lingala, des piroguiers aux militaires… et aux chanteurs
        • Le tshiluba et le swahili
        • Le sango, langue nationale centrafricaine
      • L’AFRIQUE ORIENTALE
        • Les Omanais à Zanzibar
        • L’entrée en scène des Britanniques et des Allemands
        • La diffusion du swahili à l’époque coloniale
        • Le swahili, langue nationale de la Tanzanie
        • Le Kenya
        • L’Ouganda
        • Le Soudan du Sud
          • Deux périodes coloniales
          • La question linguistique
        • Le Rwanda et le Burundi
          • Hutu et Tutsi au Ruanda-Urundi
          • L’anglais, rival du français
        • Les Comores
      • L’AFRIQUE AUSTRALE
        • L’Angola
        • Le Mozambique
        • Les deux Rhodésies et le Nyassaland
        • Le Malawi
        • La Zambie
        • Le Zimbabwe
        • Le Botswana
        • La Namibie
        • Les langues « khoïsan »
      • L’AFRIQUE DU SUD
        • Les Bantous, les Hollandais et les Britanniques
        • L’expansion coloniale en pays bantou
        • De la guerre des Boers à l’Union sud-africaine
        • L’afrikaans, de S. J. du Toit à Soweto
        • La population de langues bantoues, des missions à l’apartheid
        • Le multilinguisme et la prééminence de l’anglais
        • Le Lesotho et l’Eswatini
      • MADAGASCAR
        • Madagascar, colonie française
        • L’échec de la « malgachisation »
    • LES LANGUES DES AMÉRIQUES
      • L’AMÉRIQUE HISPANIQUE
        • Les politiques linguistiques coloniales
        • La langue espagnole en Amérique
        • Les langues indiennes face à l’espagnol aujourd’hui
        • La Nouvelle-Espagne
        • Le Mexique et l’Amérique centrale
          • Les langues mayas
          • L’Amérique centrale
        • La Colombie et le Venezuela
        • Le quechua et l’aymara, des Incas aux Espagnols
        • Les pays andins : Équateur, Pérou et Bolivie
        • Le Chili
        • Les pays du Río de la Plata à l’époque coloniale
        • L’Argentine et l’Uruguay
        • Au Paraguay, la vitalité du guarani
      • LE BRÉSIL
        • Les langues indiennes à l’époque coloniale
        • Le souvenir des langues africaines
        • Le Brésil moderne
        • Les langues indiennes survivront-elles ?
      • LES CARAÏBES
        • La période coloniale
        • Les origines et l’évolution des créoles
        • Les Antilles de langue espagnole
        • Haïti et le « kreyol ayisyen »
        • La Jamaïque et son « patwa »
        • Les Petites Antilles
        • Les Bahamas
        • Le papiamento
        • La Trinité et les Guyanes
        • Le Belize et le littoral de l’Amérique centrale
      • LES ÉTATS-UNIS
        • L’anglais, langue des Américains
        • L’African-American English
        • La langue allemande
        • Les communautés de langue française
        • Les langues d’Europe orientale et méridionale
        • Les langues asiatiques
        • Les « Hispaniques » et la langue espagnole
        • Le recul des langues amérindiennes
        • Les langues amérindiennes aujourd’hui
      • LE CANADA
        • L’expansion de la Confédération
        • La question de la langue française
        • Les langues des immigrants récents
        • Les langues des Premières Nations
        • Les Inuits, au Canada et au Groenland
  • BIBLIOGRAPHIE SÉLECTIVE
    • AVANT L’ÉCRITURE
    • SYSTÈMES D’ÉCRITURE
      • Sites Internet
    • LANGUES INDO-EUROPÉENNES
      • Langues romanes
      • Langues germaniques
      • Autres langues indo-européennes
        • Site internet
    • AUTRES LANGUES
    • LANGUES EN DANGER
    • HISTOIRE DES LANGUES
    • SOCIOLINGUISTIQUE ET POLITIQUES DES LANGUES
      • Site Internet
    • ENCYCLOPÉDIES
  • TABLE DES CARTES
    ET ILLUSTRATIONS
    • CARTES
    • ILLUSTRATIONS
  • Index
    • <
    • A
    • B
    • C
    • D
    • E
    • F
    • G
    • H
    • I
    • J
    • K
    • L
    • M
    • N
    • O
    • P
    • Q
    • R
    • S
    • T
    • U
    • V
    • W
    • X
    • Y
    • Z
    • É

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre