Les figures de style Catherine Fromilhague ouvrage publié sous la direction de Claude Thomasset

Résumé

Tout étudiant en stylistique et en littérature doit savoir reconnaître les figures de style en identifiant les principes qui fondent leur existence. Le présent ouvrage reprend les catégories de figures les plus connues (figures de diction, de construction, tropes ou encore figures de pensée) et propose des mises au point précises sur leurs principaux traits définitoires. La mise en évidence d'un continuum logique qui relie les catégories permet de montrer l'unité de l'ensemble étudié. L'analyse détaillée d'exemples – empruntés à la littérature ou à la presse – sert la pratique de commentaires et trace quelques pistes de réflexions plus générales sur la stylistique d'auteur, les genres ou les catégories esthétiques.

Auteur  :
Fromilhague, Catherine
Contributeur  :
Thomasset, Claude (1938-....)
Éditeur :
A. Colin,
Collection :
128
Genre :
Manuel
Langue :
français.
Note :
Bibliogr. p. 119-125. Index. Glossaire
Mots-clés :
Nom commun :
Français (langue) -- Figures de rhétorique
Description du livre original :
1 vol. (126 p.) ; 18 cm
ISBN :
9782200244460.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour «  Les figures de style »

Table des matières

  • Préambule
    • 1 — Le figural/la figuralité
    • 2 — La composante pragma-énonciative
  • Introduction
  • 1. Définitions et méthode
    • 1. Naissance et histoire
      • 1.1 La rhétorique, art de persuader
      • 1.2 La rhétorique, art de bien dire
      • 1.3 Les deux « néorhétoriques »
    • 2. Positions
      • 2.1 Nécessité et choix
      • 2.2 Langage naturel et langage artificiel
      • 2.3 Approche formelle : figure et écart
      • 2.4 Approche fonctionnelle : transparence et opacité
        • La transparence, condition de réussite de la figure
        • Opacité et littérarité
    • 3. Construction
      • 3.1 Diverses approches
        • Une approche formelle descriptive
        • Une approche fonctionnelle (du linguistique au supralinguistique)
        • Une approche génétique
      • 3.2 Choix de l’approche formelle : figure et continuum
  • 2. Les figures de diction
    • 1. Modification du mot
      • L’aphérèse
      • L’apocope
      • L’épenthèse
      • Le mot-valise
    • 2. Figures de « continuité phonique »
      • L’allitération
        Répétition de phonèmes consonantiques :
      • L’assonance
        Répétition de phonèmes vocaliques :
      • La paronomase
        Association de termes ayant des profils phonétiques proches.
        • • In prœsentia :
        • • In absentia :
  • 3. Les figures de construction
    • 1. La répétition
      • 1.1 Du matériel sonore à l’organisation syntaxique
        • L’épitrochasme
      • 1.2 La répétition lexicale
        • 1.2.1 Répétition sans variation (signifiants identiques)
          • Par parallélisme
            • La réduplication/conduplication ou épizeuxe
            • Le parallélisme ou hypozeuxe
            • L’anaphore rhétorique
            • L’épiphore
            • L’antépiphore
          • Par enchaînement/amplification
            • L’anadiplose
            • La concaténation
            • L’épanode
        • 1.2.2 Répétition avec variations morphologiques
          • Le polyptote
          • La dérivation
      • 1.3 Du signifiant au signifié, du morphologique au sémantique
        • 1.3.1 Signifiants identiques, signifiés différents
          • L’antanaclase
        • 1.3.2 Signifiés identiques : synonymie ou métabole
        • 1.3.3 Signifiés d’intensité variable : gradation
    • 2. Disposition/combinaison
      • 2.1 Organisation morphosyntaxique
        • 2.1.1 Rupture de l’organisation morphosyntaxique
          • L’anacoluthe
          • L’aposiopèse
          • La tmèse
          • L’asyndète
        • 2.1.2 Amplification
          • L’hyperbate
          • L’épanorthose (ou retouche corrective)
          • La parenthèse (ou parembole)
          • La suspension
      • 2.2 Du morphosyntaxique au sémantique
        • 2.2.1 Figures polyvalentes
        • 2.2.2 Figures ambivalentes
  • 4. Tropes et comparaisons
    • 1. Définitions des tropes
      • 1.1 Approche classique : le trope comme transfert de sens
      • 1.2 Autres composantes
        • 1.2.1 Une composante sémantique
        • 1.2.2 Une composante syntaxique
        • 1.2.3 Une composante référentielle
        • 1.2.4 Une composante pragmatique
      • 1.3 Classement : les deux familles de tropes
        • 1.3.1 Le groupe formé par la synecdoque et la métonymie
        • 1.3.2 La métaphore
    • 2. La synecdoque
      • 2.1 Trope grammatical
        • 2.1.1 Le singulier pour le pluriel
        • 2.1.2 Des quantificateurs précis pour désigner un nombre imprécis
      • 2.2 Trope lexical
        • 2.2.1 Synecdoque « matérielle » : synecdoque de la partie pour le tout (l’holonyme pour le méronyme)
        • 2.2.2 Synecdoque « conceptuelle » : la relation est liée à la hiérarchie qu’on établit dans les classifications, exprimée par l’opposition hyponyme-hyperonyme
    • 3. La métonymie
      • 3.1 Quelques types de métonymie
        • 3.1.1 Les manifestations concrètes (Sél) d’un principe abstrait (Sé2) : l’effet pour la cause
        • 3.1.2 Un principe abstrait (Sé1) incarné dans des manifestations concrètes (Sé2) : la cause pour l’effet
      • 3.2 Rôle fonctionnel de la métonymie
        • 3.2.1 Principe d’économie
        • 3.2.2 Principe d’impropriété
        • 3.2.3 Fonction emblématique
      • 3.3 Métonymies particulières
        • L’énallage
        • L’antonomase
        • La périphrase
    • 4. Figure d’analogie : la métaphore. Figure associée : la comparaison
      • 4.1 Fondements
        • 4.1.1 Une structure tripartite
        • 4.1.2 Différences comparaison/métaphore
        • 4.1.3 « Identification atténuée » et « image hypothétique »
      • 4.2 Différents types de métaphores et de comparaisons
        • 4.2.1 Recatégorisations : totale/partielle
        • 4.2.2 Métaphores in præsentia/in absentia
        • 4.2.3 Métaphores motivée/non motivée
        • 4.2.4 Métaphores lexicalisée/d’usage/inventive/délexicalisée
      • 4.3 Métaphore et comparaison : des fonctions exemplaires
        • 4.3.1 Au service de la beauté
        • 4.3.2 Au service des passions
        • 4.3.3 Au service de la connaissance
    • 5. Applications : les métaphores filées
      • Exemple 1
      • Exemple 2
  • 5. Les figures de pensée
    • 1. Figures qui manipulent les relations logiques
      • 1.1 Figures d’amplification phrastique
        • 1.1.1 Amplification de l’information
          • La sustentation
          • L’expolition
          • La paraphrase
          • La conglobation
        • 1.1.2 Variantes macrostructurales de l’hyperbate, comme adjonction en rejet
          • L’épiphonème
          • L’épiphrase
      • 1.2 Figure d’opposition : le paradoxe
    • 2. Figures du double langage
      • 2.1 Manipulations de l’énonciation
        • 2.1.1 Manipulations de l’acte de langage : l’assertion déguisée
        • 2.1.2 Manipulations du sujet de l’énonciation
          • L’apostrophe (oratoire)
          • La prosopopée
        • 2.1.3 De l’énonciation à l’énoncé : l’hypotypose
      • 2.2 Manipulations de la valeur de vérité de l’énoncé
        • 2.2.1 De la dissociation énonciative à l’inversion de la valeur de vérité
          • L’ironie
          • • Fonctions de l’ironie
        • 2.2.2 Sous/surdétermination de la vérité
          • La litote
            • • Formes de la litote
            • • Fonctions de la litote
          • L’euphémisme
          • L’hyperbole
        • 2.2.3 Vérité approximative/partielle
          • L’allusion
          • La métalepse
        • 2.2.4 Vérité analogique
          • L’exemple
          • L’allégorie
  • Glossaire
  • Bibliographie
    • SÉLECTION DE PUBLICATIONS DE 1995 À 2010
    • SÉLECTION DE PUBLICATIONS ANTÉRIEURES À 1995
  • Index

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre