La vie hors du temps : voyage sur les traces de Kafka, Svevo et Pavese Tezer Özlü traduction de l'allemand et présentation, Diane Meur... [postface par] Elif Deniz et Pierre Vincent

Résumé

Après Les nuits froides de l'enfance, son premier roman "troublant et plein d'éclats" (Le Monde), voici l'autre oeuvre majeure de l'écrivaine turque Tezer Ozlü, qu'elle a composée en allemand, la langue de l'exil, quatre ans avant sa mort. Dans La Vie hors du temps, elle a les mêmes mots, simples, le même style, déstructuré, pour dire le chaos qui l'habite à Berlin, puis son voyage à travers l'Europe sur les traces de Kafka, Svevo et, surtout, Pavese, ses "frères d'âme" disparus. Un voyage au bout de la littérature qui l'affranchit, de la liberté qu'elle recouvre, de l'amour physique qui la transporte. Elle est crue, gaie, grave. Elle note : "J'adore les rails. Ils représentent la liberté. Le mouvement. Le fait de ne pas devoir s'adapter. Les rails sont une sorte d'infini. Un infini terrestre".

Auteur :
Özlü, Tezer (1942-1986)
Traducteur :
Meur, Diane (1970-....) ; Deniz, Elif (1963-....) ; Vincent, Pierre (1953-....)
Éditeur :
Saint-Pourçain-sur-Sioule, Bleu autour,
Collection :
D'un lieu l'autre
Genre :
Récit personnel
Langue :
français ; d'ouvrage original, allemand.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Auf den Spuren eines Selbstmordes • Das zeitlose Leben
Note :
Réunit : "Sur les traces d'un suicide", trad. de "Auf den Spuren eines Selbstmordes" ; "La vie hors du temps", trad. de "Das zeitlose Leben"
Description du livre original :
1 vol. (239 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 23 cm
ISBN :
9782358480550.
Domaine public :
Non

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre