Rue Katalin Magda Szabó traduction du hongrois revue et corrigée par Chantal Philippe

Résumé

"Nous restâmes assis en silence, comme de braves frère et soeur, et pour la première fois de ma vie, je pressentis que les morts ne mouraient pas, que ce qui avait un jour été vivant sur cette terre, sous quelque forme que ce soit, était indestructible." Les morts demeurent : Rue Katalin en donne une magistrale illustration. À Budapest, des années après la disparition de la jeune Henriette, les membres de trois familles vivent sous l'emprise ténue de sa présence. Et, d'outre-tombe, la jeune fille nous introduit dans la vie naufragée de ceux qui furent ses amis : Bálint, Irén, Blanka, Monsieur et Madame Elekes... Que s'est-il passé pendant la guerre, rue Katalin ? Quels événements ont acculé ses habitants à la détresse et au désespoir ? Magda Szabó est née en 1917 en Hongrie. Ses premiers écrits sont publiés au lendemain de la Seconde Guerre mondiale mais, après 1948, pour des raisons politiques, elle disparaît de la scène littéraire. Lorsque ses livres reparaissent à la fin des années 50, l'accueil est enthousiaste. Depuis, elle est une des figures majeures des lettres hongroises. Traduite dans de nombreux pays, elle était peu connue en France avant que son roman, La Porte, n'obtienne le Prix Femina étranger en 2003.

Auteur :
Szabó, Magda (1917-2007)
Traducteur :
Philippe, Chantal (1949-....)
Éditeur :
[Paris], V. Hamy,
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, hongrois.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Katalin utcá
Description du livre original :
1 vol. (232 p.) : couv. ill. ; 21 cm
ISBN :
2878582365.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour « Rue Katalin »

Table des matières

  • Quatrième de couverture
  • LES PERSONNAGES
  • LIEUX
  • MOMENTS ET ÉPISODES
    • 1934
    • 1944
    • 1952
    • 1956
    • 1961
    • 1968

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre