La douleur du chardonneret : roman Anna Maria Ortese trad. de l'italien par Louis Bonalumi

Résumé

Sur la fin du siècle des lumières, un prince, un sculpteur, un riche négociant, jeunes tous trois, amis et respirant l'insouciance de vivre, quittent Liège pour le royaume ensoleillé de Naples, où les Bourbon, sous le ressac révolutionnaire, s'agrippent au trône. Nos trois messieurs, au demeurant, ne s'en soucient guère, puisque l'avenir les ignore, comme il nous ignore, et qu'ils vont à Naples voir certain fameux gantier, don les trois filles... et nous voilà partis dans un labyrinthe où la fiction est si insolemment fictive qu'elle transforme le lecteur lui-même en trompe-l'oeil. Dans ce jeu de miroirs, force nous est de suivre, en guise de fil d’Ariane, le chant à la fois douloureux, moqueur, vengeur et dérisoire d’un chardonneret apparemment victime de fillettes cruelles ou reflet de notre conscience malheureuse. On retrouve ici les thèmes chers à l'auteur de L'Iguane : la pitié pour les êtres dépourvus de parole, depuis toujours broyés par une humanité que sa propre vanité aveugle ; la présence permanente du mystère, du temps, de l'enfance oubliée. Un roman insolite, grave sous une apparence de sourire. Écrivain secret, contemporaine d'Elsa Morante; Anna Maria Ortese est l'auteur de onze livres, romans et nouvelles. Elle est née à Rome, a vécu en Libye, erré dans toutes les villes d'Italie, avant de s'arrêter à Gênes où, depuis 1978, elle vit. Roman traduit de l'italien par Louis Bonalumi.

Auteur :
Ortese, Anna Maria (1914-1998)
Traducteur :
Bonalumi, Louis
Éditeur :
[Paris], Gallimard,
Collection :
Du monde entier
Genre :
Roman
Langue :
français ; d'ouvrage original, italien.
Pays :
France.
Traduction de l'ouvrage :
Il cardillo addolorato
Description du livre original :
406 p. ; 21 cm
ISBN :
2070738086.
Domaine public :
Non
Téléchargement du livre au format PDF pour «  La douleur du chardonneret »

Table des matières

  • Quatrième de couverture
  • I. L'HEUREUX VOYAGE DE BELLÉROPHON ET DE SES AMIS VERS LE SOLEIL
    • 1. Les trois amis.
    • 2. La fille du Gantier.
    • 3. La demande en mariage.
    • 4. La demande subtilisée pour sauver Dupré. La fausse apparition.
    • 5. En mai. Les riantes fontaines du Vanvitelli, et un Duc passablement indiscret.
    • 6. La demande acceptée, et le bonheur du futur époux. Une amitié mise à l'épreuve.
    • 7. Négociations. L'enfant du médaillon.
    • 8. Neville s'en va, mais ne clôt point les hostilités. L'évanouissement d'Elmina. Où l'on reparle du Cardillo.
    • 9. Où l'on découvre, sous le message, la douleur du Prince, et l'on prend part à une enquête illicite sur une vieille affaire enfantine.
    • 10. Le désespoir d'Elmina. Albert lance un défi (verbal) au Prince par trop imprudent. Mais c'est un coup d'épée dans l'eau.
    • 11. Effets de la sublime "explication" d'Elmina et ses conséquences bénéfiques à Caserte.
    • 12. Vagues tristesses et rencontre du Prince avec le Plumitif.
    • 13. Le pauvre Gantier. Des noms sur une tombe, qui apparaissent et disparaissent : entre autres, celui d'un certain Hieronymus Käppchen (Petit Béret). Neville recouvre la paix de l'âme.
    • 14. La Casarella. Nouvelles dispositions en faveur des époux. Il pleut sur Naples et sur l'âme du Prince qui la contemple.
    • 15. L'heureux voyage est terminé. Neville regagne son palais de Liège.
    • 16."Si un Cardillo se présentait et demandait à me voir, laissez-le passer."
  • II.BRÈVE HISTOIRE DE BABÀ (LA JOIE)
    • 1.Les mariés redeviennent riches.
    • 2. Déclin de don Mariano et son attachement à une boîte de carton. Ingmar reçoit des lettres de Naples signées par la Chèvre et par sa soeur Teresa.
    • 3. Naissance de Babà. Exultation à la Casarella et nouveaux petits mystères du coeur d'Elmina. (D'une lettre de Nodier.)
    • 4. Le Duc partage l'opinion du marchand. Effets d'une loupe excellemment réparée. Déclin d'Ali Baba, et ce que vit la loupe dans le jardinet de Sant'Antonio.
    • 5. Retour inattendu de la sérénité à Sant'Antonio. Neville se calme, et, au terme d'autres aventures, oublie Naples et sa propre jeunesse.
  • III. LA DEUXIÈME DEMANDE EN MARIAGE
    • 1. Mère et fille. La pénible "Scalinatella".
    • 2.Nodier accepté.
    • 3. Le dîner s'achève, et le pacte est conclu. "Dans mon cœur il n'y a qu'un seul nom." (Mais lequel ?)
  • IV.LA PAUMMELLA
    • 1. Visite instructive de l'atelier du sculpteur. Petits indices concernant un certain Hieronymus. Joie de Nodier et vague tristesse du Prince.
    • 2. Où il est question de l'avenir d'épouse et de couturière d'Elmina, et où l'on assiste à la fanfaronnade du fiancé. Nouvelles perplexités du Prince.
    • 3. L'heureux jardin. Où l'on assiste à l'envol de la Paummella au-dessus des haies grâce à un usage astucieux du Journal de Paris.
    • 4. Changements à vue. Le Porteur-de-paquets. Sasà griffée.
    • 5. Les deux amis redescendent la longue Scalinatella. Déductions sur les événements de la maison Dupré. Une lumière sur le toit et un nouvel envol de la Paummella.
    • 6.Un silence révélateur.
  • V.LE PRINCE ET LE LUTIN
    • 1.La maison sur les Gradoni. Où l'on retrouve le Plumitif. Suppositions hasardeuses sur le deuxième Geronte.
    • 2. Une étrange procession. La petite Elmina et un faux don Mariano. La stratégie d'un chevreau.
    • 3.Surprise dans l'antichambre. La jolie statuette et un message du Duc pour Ingmar "le Petit". À Caserte ! A Caserte !
    • 4. Un Duc très en forme et un jeune fou particulièrement désespéré. La "loupe" de Cracovie réapparaît et se tourne vers un palais napolitain.
    • 5. Suite de la révélation selon le Duc. Prince, prends garde ! Ingmar effrayé. Où l'on reparle d'un Käppchen inconnu de tous.
    • 6. Passion d'un Prince, et nouvelles réflexions (presque acceptables) de ce dernier.
    • 7.Autres inquiétudes.
    • 8. Teresella entre dans le champ de la loupe. Fuite du Porteur-de-paquets, et chanson goguenarde du Mouchard. Désespoir d'Elmina.
    • 9. Conversation (désespérée) durant la nuit. Un Prince incohérent, et la menace inattendue d'une hypothèque sur la Casarella.
    • 10. La nuit bleue, mais non plus confiante d'un cœur qui va faisant l'expérience des nouveaux changements du monde.
  • VI. LES MORTS
    • 1. En novembre. Où l'on revoit donna Brigitta et don Mariano. Voix et plaisanteries parmi les tombes. Une conversation décevante.
    • 2. Madame Pecquod. Le Prince pris par erreur pour un certain "monsieur Immarino". Un dialogue enflammé, ainsi qu'une montagne de questions (vaines) et de réponses discutables sur les enfants adoptifs du Gantier.
    • 3. Lillot blessé. Les mensonges de Sasà. Un drame en vue. Le soleil s'obscurcit sur Lillot et sur l'interminable Scalinatella.
    • 4. Une affaire de famille. Enfermés à double tour ! De grandes révélations et, à l'initiative du Duc, une troisième demande en mariage. Déclaration (ou prière ?) d'Elmina au Cardillo, et premières mesures de Nodier à l'encontre du Porteur-de-paquets.
  • Conclusion provisoire de "La douleur du Cardillo"
    • 1. Le retour du Prince à Liège, et ses tristes incertitudes sur la réalité de donna Elmina et de son frère. Petites visions hivernales. Il reconnaît à sa bien-aimée le titre de "Mater Helma".
    • 2. Surprenantes (et calomnieuses) révélations du Plumitif sur la vérité et la fuite à Cologne de H.K et de sa soeur, ainsi que leur incroyable "déchéance". Le Prince décide, une fois de plus, de les sauver. Nouvelle lettre de Naples, et témoignage d'un banquier.
    • 3. Ample rétractation du Plumitif. La lumière se fait sur les derniers jours de Hieronymus le Petit et de la fidèle Elmina. Dune nuit de mars et d'un certain brigand du Roi.
    • 4. Désolation au palais de Liège. "Ramenez-les aux écuries, et pour toujours !" s'écria le Prince. Où l'on annonce à Son Altesse la visite d'un certain Cardillo, de Naples.

Commentaires

Laisser un commentaire sur ce livre